Estás a pensar: "Envolvemo-nos numa luta e depois, a luta passa a cócegas e a gargalhadas, e depois ela diz: 'Não me toques aí', mas não me vai impedir"? | Open Subtitles | تعتقد أنهن ربما يقاومن قليلاَ ثم المصارعة ثم الدغدغة والضحك ثم ستقول لا تلمسني هنا وعندها لن توقفني ؟ |
Mas, se eu descobrir que algum deles é responsável, não me vai impedir de retirá-los. | Open Subtitles | لكنني اكتشفت أنه لا احد من أولئك الناس مسؤولون، لن توقفني عن إخراجهم |
Agora, pode não apoiar, e pode não concordar, mas isso não me vai impedir de me casar com a sua filha hoje. | Open Subtitles | والآن ربما لن تدعم زواجنا، وقد لا توافق عليه لكنَّ هذا لن يمنعني من الزواج من ابنتك اليوم |
Mas isso não me vai impedir de te matar, se não cumprires a tua parte do acordo. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لن يمنعني من قتلك ما لم تلتزمي بطرفك من الاتّفاق. |
não me vai impedir de esvaziar metade das suas balas. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يوقفني عن إفراغ نصف ذخيرتي |
Isso não me vai impedir de a levar lá. | Open Subtitles | هذا لن يوقفني عن أخذها إلى هناك. |
O Eldunari no Warehouse é um belo truque, mas não me vai impedir de te dar um pontapé no cú! | Open Subtitles | {\pos(192,200)} الـ(ألدوناري) في المستودع حيلة ممتازة، لكنّها لن توقفني عن تلقينك درساً! |
O teu silêncio não me vai impedir de destruir a tua pobreza digna. | Open Subtitles | صمتك لن يمنعني من تحطيم أملاكك الموقَرة |
Isso não me vai impedir de te perseguir. | Open Subtitles | هذا لن يمنعني من ملاحقتك |
Mas isso não me vai impedir de ajudar alguém que eu amo. Porque é que não me ligaste? | Open Subtitles | ذلك لن يوقفني من مساعدة شخص احبه اهلا |
não me vai impedir nem por um segundo. | Open Subtitles | لن يوقفني لثانية واحدة |
Isso não me vai impedir. | Open Subtitles | لن يوقفني ذلك. |