"não me vais dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن تخبرني
        
    • لن تخبريني
        
    • لن تقولي لي
        
    • أنت لن تخبرنى
        
    • ألن تخبرني
        
    • لا تستطيع إخباري
        
    • لن تقول لي
        
    Não me vais dizer qual é o plano? Onde vamos? Open Subtitles لن تخبرني ما هي الخطة, إلى أين نحن ذاهبون؟
    Então Não me vais dizer o que estavas a fazer no meio da rua em Duchess County? Open Subtitles اذا انت لن تخبرني مالذي كنت تفعله بجانب الشارع العام في دوكس كانتري ؟ لا ..
    Não me vais dizer para arranjar um emprego a sério. Open Subtitles أنتي لن تخبريني بأن أحصل على وظيفة حقيقيّة
    Não me vais dizer que achas que sou uma reencarnação do teu marido, porque és a única pessoa sã com que estive desde que acordei. Open Subtitles أنتِ لن تخبريني بأنّك تعتقدى أننى جسد زوجك الجديد لأنك الشخص العاقل الوحيد الذى إجتمعت به منذ أن إستيقظت
    Espera. Não me vais dizer que achas que sou uma reencarnação do teu marido. Open Subtitles مهلاً، لن تقولي لي أنك تظنينني زوجك وقد تجسد ثانية
    Não me vais dizer. Ainda não parámos de fazerjoguinhos? Open Subtitles أنت لن تخبرنى ماذا تفعل
    Suponho que Não me vais dizer o que ela realmente procura? Open Subtitles ألن تخبرني ما الذي تفعلونهُ هنا بالضبط؟
    Deixa-me adivinhar. Não me vais dizer em que consiste a segunda fase, pois não? Open Subtitles دعني أحزر، لن تخبرني بماهيّة المرحلة الثانية، صحيح؟
    Não me vais dizer que foi um cão que fez isto. Open Subtitles أنت لن تخبرني ذلك الكلب عمل هذا.
    Não me vais dizer nada. Tudo bem. Respeito isso. Open Subtitles لن تخبرني بشئ ، لا بأس أنا أحترم موقفك
    Não me vais dizer quem e a fonte certo? Open Subtitles لن تخبرني عن مصدرك، أليس كذلك؟
    Não me vais dizer que mandar tudo é mais forte ou...? Open Subtitles لن تخبرني أن أرسلها جميعاً حركة أقوى ؟
    Não me vais dizer com quem são os teus planos? Open Subtitles لن تخبرني مع من مخططاتك ؟
    Não me vais dizer que estás aqui em férias, - à pesca de espadarte, ou vieste? Open Subtitles لن تخبريني أنك هنا في إجازة، لصيد سمك المرلين، أليس كذلك؟
    Mas, vê, agora Não me vais dizer o que eu quero fazer. Open Subtitles وانتبهي، أنت لن تخبريني بما يجب علي فعله
    Bem, eu ia perguntar como raio entraste no meu apartamento, mas eu sei que Não me vais dizer. Open Subtitles حسنٌ، كنت سأسألكِ كيف تمكنتِ من الدخول إلى شقتي .. ولكنّني كنت أعلم أنّكِ لن تخبريني بذلك
    Espera. Não me vais dizer que achas que sou uma reencarnação do teu marido. Open Subtitles لن تقولي لي أنك تظنينني زوجك وقد تجسد ثانية
    Não me vais dizer que o teu amor depende desta pigmentação? Open Subtitles لن تقولي لي بأن حبك يعتمد على الصبغة, أليس كذلك ؟
    Não me vais dizer o quão bonita eu estou? Open Subtitles ألن تخبرني كيف أبدو جميلة ؟
    Não me vais dizer que não há nada de errado com isso. Open Subtitles لا تستطيع إخباري أنت لا تجد شيئا خاطئ بذلك
    Agora, você Não me vais dizer para ir embora também, pois não? Open Subtitles لن تقول لي أن أترك البلد ، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus