"não melhorar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يتحسن
        
    • لم تتحسن
        
    • لا تتحسن
        
    • لم أتحسن
        
    Se a situação não melhorar, está preparado para viajar amanhã, e estar presente na cerimónia, como prova de apoio à assinatura do acordo. Open Subtitles .. و ان لم يتحسن الوضع سيذهب من واشطن غدا سيحضر المراسم بنفسه كاظهار دعمه للاتفاقيه
    Vigia-o. Se não melhorar, faz nova TAC. Open Subtitles راقبيه لساعتين وإن لم يتحسن فقومي بتصوير مقطعي جديد
    Se não melhorar... terei que tirá-la do papel. Open Subtitles إذا لم يتحسن أداؤك فسوف أستغني عن هذا الدور
    Se não melhorar depressa, teremos que colocá-la num andador. Open Subtitles اذا لم تتحسن قريبا, سنضع لها جهاز للمشي.
    Vai ser doloroso e se não melhorar nalgumas horas, vai ser operado. Open Subtitles سوف تكون مؤلمة وان لم تتحسن خلال ساعات سنخضعك للجراحة
    Se começares a improvisar, as coisas vão piorar e não melhorar. Open Subtitles عندما تبدأ بالإرتجال الأشياء تسوء، لا تتحسن
    "Não posso continuar neste caminho. "Acho que descobri como acabar com isto se não melhorar. TED إنني لا أستطيع العيش هكذا، و قد قررت كيف سوف أنهيه إن لم أتحسن.
    E não o irá fazer neste Outono, se não melhorar muito até lá. Open Subtitles و لن يلعب هذا الخريف اذا لم يتحسن قبل ذلك
    Se não melhorar, saio daqui. Open Subtitles وإن لم يتحسن أكثر سآخذ مخرج غسيل الأغطية لم أنت هنا ؟
    Estamos lixados no 4 de Julho se o tempo não melhorar. Open Subtitles ‏‏سنقع في ورطة في الـ4 من يوليو ‏إن لم يتحسن الطقس. ‏
    Se não melhorar, o meu pai pode morrer. Open Subtitles ...لو لم يتحسن قد يموت أبي
    Se não melhorar, o meu pai pode morrer. Open Subtitles ...لو لم يتحسن قد يموت أبي
    Se o Eli não melhorar. Open Subtitles لو (ايلاي) لم يتحسن.
    Fizeram um raio X e descobriram uma lesão num pulmão. Então, julgaram que a lesão era uma tensão nos músculos e tendões entre as costelas mas, depois dumas semanas de tratamento, a saúde dela continuava a não melhorar. TED فكشفت الأشعة السينية عن ضرر في رئتيها، وقد اعتقدوا في البداية أن الضرر كان مجرد إجهاد بالعضلات والأوتار الوربية، لكن بعد بضعة أسابيع من العلاج، لم تتحسن حالتها مرة أخرى.
    Se ela não melhorar entretanto, tem de ser deportada. Open Subtitles لو لم تتحسن حالتها, سيتم ترحيلها
    Se não melhorar, procure-me imediatamente. Open Subtitles إن لم تتحسن حالتك فارجع إليّ في الحال
    - E se não melhorar? Open Subtitles ماذا إن لم تتحسن ؟
    Isso pode ou não melhorar. Open Subtitles حسناً، قد تتحسن الرؤية وقد لا تتحسن
    Se não melhorar, não quero morrer virgem. Open Subtitles و لو لم أتحسن فلا أريد أن أموت عذراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus