Então como se diz em alemão "por favor, não nos mate"? | Open Subtitles | اوكي، و الالماني لاي غرض من فضلك لا تقتلنا ؟ |
Por favor, não nos mate. Por favor, não nos mate. | Open Subtitles | من فضلك لا تقتلنا نااه , من فضلك لا تقتلنا |
Por favor, não nos mate. Por favor, não nos mate. | Open Subtitles | من فضلك لا تقتلنا من فضلك لا تقتلنا |
Não, por favor, não nos mate. | Open Subtitles | أرجوك, لا تقتلينا |
Por favor, não nos mate. Nós deixamo-la em paz. | Open Subtitles | ،أرجوك لا تقتلينا سندعك وشأنك |
Senhor Filho da Puta, por favor, não nos mate. | Open Subtitles | سيّد (سافل)، أرجوك، لا تقتلنا. لنتجاذب أطراف الحديث. |
não nos mate! Não voltamos a fazê-lo, a sério! | Open Subtitles | رجاءً لا تقتلنا لن نفعلها مجدداً ,بصدق |
- Um Bruxizado para o seu bisneto. - Desde que a Piper não nos mate. | Open Subtitles | لفعل الويكا لحفيدك (على شرط أن لا تقتلنا (بايبر |
"Caro Vlad, honorável Empalador, por favor, não nos mate. | Open Subtitles | عزيزي (فلاد) , المُخوزِق المُبجّل " " .. أرجوك لا تقتلنا , نحن |
Por favor, não nos mate. | Open Subtitles | رجاء لا تقتلنا! |
Não se mexam... e talvez ele não nos mate. | Open Subtitles | -إذا لم نتحرك .. قد لا تقتلنا |
Por favor, não nos mate. | Open Subtitles | -ارجوك لا تقتلنا |
"Por favor, não nos mate"? | Open Subtitles | أرجوك لا تقتلنا "؟ " |