"não o deixa" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن يسمح له
        
    • لا يجعله
        
    • لا تريده أن
        
    • لا تسمح له
        
    • لا تدعه
        
    A sua baixa capacidade social não o deixa subir na profissão. Open Subtitles تطوره الإجتماعي المتوقف لن يسمح له بالإرتقاء في عالم العمل الإحترافي
    O Sr. Prior não o deixa entrar. Open Subtitles الكاهن لن يسمح له بالدخول
    Ele tinha um pentagrama nas costas. Isso não o deixa possuído. Open Subtitles كانت هناك نجمة خماسية على ظهر الرجل، ذلك لا يجعله ممسوساً.
    Ele é fraco, não o deixa doente. Open Subtitles انه ضعيف، فهذا لا يجعله مريضا.
    E depois diz-lhes que o pai não o deixa namorar durante a época competitiva, para elas manterem segredo. Open Subtitles و ثم يخبرهن أن أمه لا تريده أن يواعد خلال موسم بطولة كرة السة و هكذا يبقي الأمر سراً
    O meu irmão e a mulher estão a passar por um divórcio, e ela não o deixa ver a Elizabeth. Open Subtitles هو و زوجته سيقومان بالطلاق "و هي لا تريده أن يرى "إليزابيث و لقد كان حماراً !
    A Sra. Ling não o deixa fumar perto do bebé. Open Subtitles والسيدة لينغ لا تسمح له بالتدخين بالقرب من الطفلة
    Mas a mãe dele não o deixa usa-las na escola. Open Subtitles ولكن امه لا تسمح له بإرتدائها الى المدرسة
    Ela não o deixa beber sumo de laranja porque tem açúcar. Open Subtitles إنها لا تدعه حتى يشرب عصير البرتقال, بسبب محتوى السكريات
    Porque não o deixa comigo um minuto ou dois, chefe? Open Subtitles لما لا تدعه معي لدقيقة أو اثنين، يا زعيم؟
    O Kremlin não o deixa desistir. Open Subtitles لن يسمح له الكرملين بالتراجع
    O Murphy não o deixa ir a lado nenhum. Open Subtitles مورفي) لن يسمح له) بالذهاب لأي مكان
    Escondê-lo não o deixa seguro. Open Subtitles إخفائه لا يجعله آمن
    Isso não o deixa interessante. Open Subtitles لا يجعله مثيرًا.
    O estado dele não o deixa fazer grande coisa, fisicamente. Open Subtitles حالته لا تسمح له بفعل الكثير جسدياَ
    Ele vem aqui para fumar charutos. A mulher não o deixa. Ele não sabe que eu sei isso. Open Subtitles يأتي إلى هنا ليدخن سيجاراً، لا تدعه زوجته يدخن ولا يعرف أنني أعرف هذا
    Ele disse que está cansado. Porque não o deixa descansar? Open Subtitles لقد قال أنه متعب لماذا لا تدعه فقط يستريح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus