"não o deixou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يسمح له
        
    • لم يتركه
        
    Ele falhou no exame porque o treinador não o deixou estudar. Open Subtitles لقد رسب في الإمتحان لأن المدرب لم يسمح له بالدراسة
    Xu Xian protestou, mas Fa Hai não o deixou escapar-se. TED اعترض زو شيان، إلا أن فا هاي لم يسمح له بالهروب.
    O rapaz não o deixou vê-la porque estava doente. Open Subtitles وان هذا الشاب لم يسمح له بمقابلتها لانها مريضه جدا
    Achas que ele não o deixou lá por descuido? Open Subtitles تقصد أنك تظن أنه لم يتركه هناك بالمصادفة؟
    O nosso irmão mais novo, Poni, não o deixou. Open Subtitles أخينا الاصغر ( بونى ) لم يتركه
    Ele não disse que tentou publicar um livro e o papá não o deixou? Open Subtitles ألم يبدأ فى اخبارك كيف حاول أن ينشر كتاباً و لم يسمح له أبى ؟
    Quando os meus pais fugiram, o governo não o deixou sair. Open Subtitles بعد فر والدي، الحكومة سوف لم يسمح له بالمغادرة.
    A empresa aérea não o deixou trazer a maleta para o avião. Open Subtitles الطيران لم يسمح له بحملها الى الطيارة
    O empregado não o deixou sair. Open Subtitles النادل لم يسمح له بالخروج
    Deus não o deixou fugir. Open Subtitles الرب لم يسمح له بالإفلات
    Fê-lo algumas vezes e tentou parar, mas o Wilden não o deixou. Open Subtitles إسمع، هو فعلها مرّاتاً قليله، و من ثمّ حاول التوقف، و لكنّ (ويلدن) لم يسمح له بذلك
    Se o Oscar não o deixou num lugar seguro, Open Subtitles لو أن (اوسكار) لم يتركه بمكان آمن، لو أنه لم يكن حذراً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus