"não olhem para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تنظروا
        
    • لا تنظر
        
    • لا تنظرا
        
    • لا تنظري
        
    • لاتنظروا
        
    Não olhem para trás. É a minha única recomendação. TED حسنا. لا تنظروا الى الخلف، هذه نصيحتي الوحيدة لكم.
    Fixem aquele ponto. Não olhem para mais lado nenhum. TED وأريد منكم أن تحدقوا بها وان لا تنظروا إلى أي مكان آخر
    Não olhem para eles. Open Subtitles من الواضح أنك ممثَل كوميدي جيد جداً لا تنظروا اليهم
    Não olhem para mim, não consigo falar nem que me espremam. Open Subtitles لا تنظر إلي .. أنا لم أقل حتى كلمة جانبية
    Desculpem. Se estão a ficar tontos, olhem para o lado, Não olhem para isto. TED أنا آسف. اذا كنت تشعر بالغثيان, فأبعد نظرك بعيداً, لا تنظر الى هذا.
    Não olhem para mim. Acho que a verdade é sobrestimada. Open Subtitles لا تنظرا إليّ أرى أنّ الحقيقة مبالغ في تقديرها
    Não olhem para mim. Já não tenho tanto dinheiro. Open Subtitles لا تنظري إليّ، فلا أملك ذلك المقدار من المال بعد الآن.
    Não olhem para trás, meninos. Open Subtitles لا تنظروا للوراء يا اولاد لا تنظروا للوراء
    Não olhem para mim assim. A culpa disto é vossa. Open Subtitles لا تنظروا إلي بهذا الشكل هذا خطأكم علي أية حال
    Cavalheiros, por favor, Não olhem para as luzes. Open Subtitles ،السادة المحترمون رجاء لا تنظروا إلى الضوء
    Se quiserem viver, Não olhem para mim, Não olhem para meus colegas. Open Subtitles إذا أردتم العيش، لا تنظروا إلي، لا تنظروا إلى زملائي
    É como se alguém nos dissesse "Não olhem para as mamas arrebitadas e simétricas daquela rapariga." Open Subtitles وكأن شخص يخبرنا ، لا تنظروا لتلك الفتاة ذات النهدين الغير متناسقين
    Não olhem para estes gajos. Não lhes tenham medo. Open Subtitles لا تنظروا إلى هؤلاء الأشخاص لا تخافوا من هؤلاء الأشخاص
    Não olhem para aquilo. Olhem para mim. Open Subtitles يا اطفال , لا تنظروا الى ذلك , انظروا اليِ
    A minha resposta é que Não olhem para os grandes problemas do mundo. TED وجوابي لذلك هو أن لا تنظر للصورة الكبيرة والمذهلة للعالم.
    Não olhem para mim. Em 30 anos não pilotei nada maior que um Cessna. Open Subtitles لا تنظر إلي ، لم أحلق بشيء أكبر من طائرة سيسنا خلال 30 عاماً
    Não olhem para mim. Eu só queria fazer xixi. Open Subtitles لا تنظر إلي كنت أريد قضاء حاجتي فقط
    Não olhem para a torrada enquanto torra, esse tipo de coisa. Open Subtitles لا تنظر الى الخبز بينما يطهى ان ذلك نوع ما من الأشياء
    Não olhem para a luz. Não olhem para a luz! Open Subtitles لا تنظر الى الفلاش لا تنظر الى الفلاش
    Eu vou fazê-lo, mas Não olhem para o meu rabo! Open Subtitles سأفعل هذا، لكن أنتما الاثنان لا تنظرا إلى مؤخرتي!
    - Não olhem para mim. - Pronto, rapazes, comportem-se. Open Subtitles ـ لا تنظري إليّ ـ حسناً، يا رفاق، أدفعوا المال
    Vamos sair! Mexam-se, mexam-se, mexam-se, mexam-se! Não olhem para trás. Open Subtitles أخرجوا ، تحرّكوا تحركوا ، لاتنظروا للخلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus