"não para nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس لنا
        
    • ليس بالنسبة لنا
        
    • ليست لنا
        
    • لا لأجلنا
        
    • وليس لنا
        
    Abelha Huskin "para toda a gente, mas não para nós. Open Subtitles التجمع لتقشير الذره لكل الافراد الاخرين, لكن ليس لنا.
    Não hoje, não para nós. Vou salvá-la. Posso fazer isto. Open Subtitles ليس اليوم , ليس لنا ساذهب لانقاذ حياتها , استطيع فعل هذا
    - Ela é um activo extraordinário. - Sim, mas não para nós. Open Subtitles ـ إنها ثروة إستثنائية ـ أجل، لكن ليس لنا فقط
    - não para nós. Nós retirámo-nos de Gaza. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا لقد انسحبنا من غزة
    não para nós, eh, irmão? Open Subtitles ليس بالنسبة لنا يا فتى ؟
    Os aviões são para arquitectos, políticos, não para nós. Open Subtitles علي رسلك. الخطط للمصممين , والسياسيين، ليست لنا
    Fazemos para eles, não para nós. Open Subtitles هذا مِنْ أجلها لا لأجلنا.
    Antes de começar a estudar, pensava que a história, a arte e essas coisas eram só para a família e não para nós. Open Subtitles قبل أن أبدأ بالدراسة, ظننت أن التاريخ, والفن وهذه الأمور كانت مخصصة للعائلة فقط, وليس لنا
    Bem, não para nós, claro, mas para as redes terroristas internacionais. Open Subtitles ليس لنا ، بل للشبكات الإرهابية الدولية.
    O morgadio passa para ele e não para nós, pobres fêmeas. Open Subtitles -لكن لماذا؟ لأن الملكية تؤول له مباشرةً و ليس لنا نحن الفتيات المسكينات
    Mas ela nunca veio... não para nós. Open Subtitles ولكنها لم تأت أبداً... ليس لنا
    Está, mas... não para nós. Open Subtitles انه كذلك.. ولكن ليس لنا
    Pelo menos, não para nós. Open Subtitles على الاقل ليس لنا
    Para alguns, talvez, mas não para nós. Open Subtitles ربما للبعض، ولكن ليس لنا
    não para nós. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا.
    - Bem, não para nós. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا
    não para nós. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا
    não para nós. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا.
    Pra vocês é legal. Mas não para nós. Open Subtitles لالا إنها رائعة من اجلك أعني،بأنها ليست لنا فحسب
    Salvaste-o para ti, não para nós. Open Subtitles إنّك أنقذته لنفسك، لا لأجلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus