"não pararei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أتوقف
        
    • ولن أتوقف
        
    não pararei até aqueles lábios estarem atrás das grades! Open Subtitles لن أتوقف عن الحديث إلا إذا رأيت هذه الشفاه خلف القبضان
    Mas eu não pararei. Open Subtitles حتى تترضعين لي , حتى أتوقف ولكنّي لن أتوقف
    Seis: não pararei até que o consiga. Open Subtitles سادساً: لن أتوقف حتّى أبلّغ هدفي.
    Mas não pararei até encontrar este homem. Open Subtitles لكني لن أتوقف حتي أجد ذاك الرجل
    "Continuarei a trabalhar "e não pararei de trabalhar enquanto não o fizer." TED وسأستمر في العمل، ولن أتوقف عن العمل حتى نقوم بذلك."
    não pararei até que me mates ou que eu te mate! Open Subtitles لن أتوقف حتى تقتليني أو أقتلكِ
    E eu não pararei até que a sua própria gente perceba que o único caminho a seguir é exonerar a Elizabeth Keen e deixar o Diretor comigo. Open Subtitles وأنا لن أتوقف حتى يُدرك شركائه أن الطريقة الوحيدة لهم للمُضي قُدماً " هى تبرئة " إليزابيث كين وترك المُدير لي
    Enquanto o meu filho estiver dentro desse caro, não pararei. Open Subtitles مادام إبني في سيارتكم لن أتوقف
    não pararei até encontrar os meus avós. Open Subtitles أنا لن أتوقف حتى أجد أجدادى
    Porque não pararei de jogar. Open Subtitles لأنني لن أتوقف عن اللعب
    não pararei até o Senhor das Mentiras estar morto! Open Subtitles لن أتوقف حتى يموت سيد الأكاذيب!
    - não pararei de sair com ele. Open Subtitles أنا لن أتوقف عن رؤيته.
    E não pararei. Open Subtitles و لن أتوقف.
    E não pararei, até que todos paguem o preço. Open Subtitles ولن أتوقف حتى يدفعون جميعًا الثمن
    E não pararei, até que todos paguem o preço. Open Subtitles ولن أتوقف حتى يدفعوا جميعهم الثمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus