"não parece ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تبدو
        
    • لا يبدو أنه
        
    • لا يبدو أن
        
    • لم يبدو
        
    • لا يبدو انه
        
    • لا تبدين
        
    • إنه لا يبدوا مثل
        
    • لا يَبْدو
        
    • لا يبدو كأنه
        
    • لا يبدو مثل
        
    Homem branco, você não parece ser alguém que dá bons conselhos. Open Subtitles أيها الرجل الأبيض أنت لا تبدو كشخص يعطي النصيحة الجيدة
    não parece ser exactamente o tipo de mulher que queiram morta. Open Subtitles لا تبدو وكأنها من النوع الذي يريدها أي شخص ميتة
    não parece ser fisicamente capaz do crime que investigamos. Open Subtitles لا تبدو جسدياً مؤهلاً للجريمة التي نحقق بها،
    A auto-expressão não parece ser um dos seus problemas. Open Subtitles التعبير عن النفس لا يبدو أنه أحد مشاكلك
    não parece ser um painel de controle ou uma entrada. Open Subtitles لا يبدو أن هناك وحدة تحكُّم أو منفذ دخول.
    24 horas normalmente não parece ser muito tempo. Open Subtitles فيالعام،24 ساعة . أنها لا تبدو طويلة جدا
    Vocês aprendem depressa. Você não parece ser finlandês. Open Subtitles أنتم تتعلمون بسرعة، أنت لا تبدو فنلندياً
    Perguntar-lhe-ia como é, mas não parece ser de cá. Open Subtitles كنت سأسألك كيف هي الحياة هنا، لكنك لا تبدو من السكان المحليين
    Todas as mulheres soldado têm mêdo, a morte não parece ser agradável. Open Subtitles كل الخوف من أن الجنود عند الإناث وهم يموتون , فإنها لا تبدو جميلة.
    não parece ser uma boa maneira de gastar o tempo da empresa. Open Subtitles لا تبدو هذه طريقة جيدة لتقضون بها وقت الشركة.
    não parece ser grande coisa, mas o nosso informador jurou que é um esconderijo para tráfico humano. Open Subtitles لا تبدو ذات قيمه لكن مرشدنا يقول إنها مكان لتجارة الرقيق الأبيض
    Você não parece ser uma grande ameaça, mas se MacPherson quer você, nós também! Open Subtitles حسناً لا تبدو خطراً بالنسبة لي لاكن إن أراد مكافرسون خروجك أذا نحن نريدك بالداخل
    A não ser que aquele tipo esteja a mentir. Mas não parece ser do género. Open Subtitles إلا لو كان هذا الشخص يكذب علينا و لا يبدو أنه من هذا الطراز
    Isso não parece ser nada. O que tem lá dentro? Open Subtitles لا يبدو أنه لا شيئ ، ماذا بالداخل ؟
    Ele não parece ser um figurão feliz. Definitivamente não está de bom humor. Open Subtitles لا يبدو أنه سعيد بالتأكيد هو ليس مسروراً
    A única boa notícia é que não parece ser contagioso. Open Subtitles الأنباء الجيدة هى أنه لا يبدو أن الوضع معدى
    Romances não parece ser a sua vocação na vida. Open Subtitles الرومانسيات لا يبدو أن استدعاء الخاص في الحياة.
    De repente o bonitão a quem deram o martelo não parece ser assim tão inteligente. Open Subtitles بالمصادفة, الرجل الوسيم الذي أعطوه الرئاسة, لم يبدو ذكيا جدا.
    Bem, considerando a situação actual, isto não parece ser um problema. Open Subtitles بالنظر إلى حالتنا الراهنة، هذا لا يبدو انه سيشكل مشكلة
    Sei que não venho aqui há algum tempo, mas não parece ser o conselho todo. Open Subtitles أعلم أنّني لم آتِ إلى هنا منذ مدّة، لكنكِ لا تبدين كمجلس الإدارة بأكمله.
    Isto é o nosso filme de terror! ASSASSINO DE CEREAIS COM JOHN GOODMANN não parece ser quarta-feira. Open Subtitles هذا بالذات فلم رعب إنه لا يبدوا مثل يوم الأربعاء
    não parece ser de um sapato, mas é difícil saber a sua fonte. Open Subtitles الآن، هو لا يَبْدو مثل a حذاء لكن، uh، من الصعب قَول حيث أنَّ ه مِنْ.
    Atualmente há uma teoria chamada "supersimetria" que duplica o número de partículas no modelo padrão. O que, à primeira vista, não parece ser uma simplificação. TED الان هناك نظرية اسمها التناظر الفائق، و هى تضاعف عدد الجسيمات فى النموذج القياسي. و الذى، لأول وهلة، لا يبدو كأنه تبسيط.
    Morte súbita não parece ser um jogo engraçado, Simon. Open Subtitles موت الفجأه لا يبدو مثل لعبة ممتعة، سايمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus