"não passámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم نقضي
        
    • لم نمر
        
    Sei que não passámos muito tempo juntos, mas quando fores para a batalha, leva algo meu contigo. Open Subtitles أنا اعرف اننا لم نقضي الكثير من الوقت لكنك اذا ذهبت للمعركة خذ تذكارا مني
    Lembra-te de dizer à tua mãe que não passámos a tarde toda a falar de fantasmas. Open Subtitles تذكر أن تخبر أمك بأننا لم نقضي الليل بطوله نتحدث عن الأشباح
    Este verão não passámos tempo nenhum juntos. Open Subtitles لم نقضي وقتاً طويلاً معنا هذا الصيفأ
    não passámos por nenhum bar, pois não? Open Subtitles لم نمر أمام أي حانات في طريقنا أليس كذلك ؟
    não passámos por isto tudo sem que exista uma razão para tal. Open Subtitles نحن لم نمر بكـلّ شيءٍ مررنا به بدون أيّ سبـّب على الإطلاق.
    Quando me virei para me desculpar, ela, sem dizer "olá", sem se apresentar nem nada, disse: "Porque será que não passámos uma através da outra?" TED التفت للاعتذار وبدون القاء التحية أو تقديم نفسها أو أي شيء، قالت، "حسنا، لماذا برأيك لم نمر فقط بجانب بعضنا ؟"
    Respondi: "não passámos uma através da outra "porque as partículas elementares têm massa "e porque o espaço entre as partículas elementares "é preenchido com energia de ligação que tem propriedades de massa, "e nós já sabemos isto há 800 anos ". TED أجبت، "لم نمر بجانب بعضنا البعض لأن الجسيمات الأولية لها كتلة ولأن الفضاء بين الجسيمات الأولية مليء بطاقة الارتباط التي تملك أيضا خصائص الكتلة، ونعلم هذا منذ 800 سنة."
    Tens a certeza que não passámos por aqui antes? Open Subtitles أمتأكد اننا لم نمر هنا من قبل
    E não passámos por muita coisa. Open Subtitles نحن لم نمر بالكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus