"não percebem que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألا تفهمون
        
    • لا يفهمون
        
    Não percebem que se não fizermos nada, sem comida e água morremos de qualquer maneira. Open Subtitles ألا تفهمون إذا بقينا لا نفعل شئ بدون طعام و ماء
    Vocês Não percebem que ele é o amor da minha vida? Open Subtitles ألا تفهمون أنتم أنه حبُ حياتي ؟
    Não percebem que são responsáveis pelo que acontecer aqui, mesmo que estejam só a ver? Open Subtitles ألا تفهمون يارفاق انكم جميعاً ستظلون مسؤولين لما يحدث الليلة، حتى ان كنتم تشاهدون فحسب؟ رباه!
    Porque Não percebem que só o que quero é ser tratado como toda a gente? Open Subtitles لماذا لا يفهمون أن كل ما أريده هو أن أُعَامل كأى فرد آخر؟
    Não percebem que não o podemos fazer 24 horas por dia. Open Subtitles يبدو أنهم لا يفهمون أنه ليست لدينا القدرة لحمايتهم على مدار 24 ساعه
    Diz ao Duck que os clientes Não percebem que o êxito deles se deve ao facto de sobressaírem e não de encaixarem. Open Subtitles اخبر دوك العملاء لا يفهمون نجاحهم متعلق بالبروز وليس من المناسب الدخول
    Não percebem que já não quero ser o Krusty? Open Subtitles ألا تفهمون أنني لا أريد أن أكون (كرستي) بعد الآن؟
    Como é que Não percebem que este é um carro que nunca precisas estacionar? Open Subtitles كيف لا يفهمون أن هذه سيارة لن تضطر لركنها أبدًا؟
    Não percebem que estas noções parecem ser o mesmo, mas quase nunca são o mesmo. TED إنهم لا يفهمون أن هذه الأشياء تبدو واحدة , لكن هذه الأشياء أبداً ليست كما تبدو .
    Eles Não percebem que é... só um personagem que assumo, e que isso pode ser assustador, às vezes. Open Subtitles إنهم لا يفهمون ذلك إنها... شخصية فقط ...أتخذها و هذا قد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus