Literalmente cresci da noite para o dia, eu não... percebi o que era ser adulta. | Open Subtitles | انا كبرت خلال الليل انا لا افهم ما الغرض لاكون راشده |
Jack, ainda não percebi o que pretendes com a experiência. | Open Subtitles | اذن يا جاك ما زلت لا افهم ما تعني تجربتك الصغيرة لكي تنتهي |
não percebi o que aconteceu. | Open Subtitles | لاافهم بصراحة ماذا حدث |
não percebi o que aconteceu. | Open Subtitles | لاافهم بصراحة ماذا حدث |
Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟ |
Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟ |
não percebi o que disse. Pode explicar isso melhor? | Open Subtitles | أنا لم أفهم ما قلت هل يمكن تكلمنى أبسط من ذلك؟ |
Porque sou um veterano e ainda não percebi o que aconteceu. | Open Subtitles | لأني محارب قديم، وما زلت لا أفهم ماذا يحدث بالضبط |
não percebi o que se passava na altura. | Open Subtitles | لم أكن أدرك ما كان هذا في ذلك الوقت. |
Ainda não percebi o que aconteceu. | Open Subtitles | ما زلت لا افهم ما حدث |
Ainda não percebi o que aconteceu. | Open Subtitles | ما زلت لا افهم ما حدث؟ |
não percebi o que correu mal. Ele fez exactamente o que fizeste. | Open Subtitles | لا أفهم ما الخطأ في ذلك ، لقد نفذها مثلك تماماً |
não percebi o que querem. Não somos esse tipo de banco. | Open Subtitles | لا أفهم ما تريدون لسنا ذلك النوع من البنوك |
não percebi o que acabou de dizer. | Open Subtitles | أنا... لم أفهم ما قلته. |
Ainda não percebi o que fazia o pai no meio da rua. | Open Subtitles | لا أفهم ماذا كان أبى يفعل فى وسط الشارع. |
não percebi o que estavas a passar. | Open Subtitles | لم أكن أدرك ما كنت تعانيه |