"não perdeu o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يفقد
        
    • لم يخسر
        
    O velho não perdeu o seu estilo. Open Subtitles حسنا الولد الكبير لم يفقد لمسته الخاصة, أليس كذلك؟
    - Só que não há dor abdominal, o paciente não perdeu o apetite e, tanto quanto sei, o tracto gastrointestinal não está ligado ao coração. Open Subtitles إلا أنه لا يوجد ألم بطني والمريض لم يفقد شهيته وفي المرة الأخيرة التي فحصت المريض فيها
    O Oliver ainda não perdeu o gosto pelo dramático. Open Subtitles من المؤكد أن (أوليفير) لم يفقد ميله للإثارة.
    É bom saber que não perdeu o sentido de humor. Open Subtitles من الجيد رؤية أنه لم يفقد حسه الفكاهي.
    O Fuhrer não perdeu o pai... na guerra contra esses parasitas. Open Subtitles الفوهرر لم يخسر أباً في الحرب ضد هذه الآفات
    O meu pai vinha aqui! Ele não perdeu o nosso dinheiro. Open Subtitles ابي كان يأتي هنا وهو لم يخسر المال
    não perdeu o sentido de humor. Open Subtitles حسناً من المؤكد أنه لم يفقد حسه الفكاهي
    O Russ continua de cama, mas não perdeu o sentido de humor. Open Subtitles حسنٌ، (راسل) لا يزال مريض لكنه لم يفقد حس الدعابة لديه
    Pelo menos, não perdeu o sentido de humor. Open Subtitles على الاقل لم يفقد روح الدعابه
    Ele ainda não perdeu o seu estilo, pois não? Open Subtitles لم يفقد لمسته .. أليس كذلك؟
    O Dr. Sam não perdeu o seu dom. Open Subtitles د. سام لم يفقد لمسته
    O que não perdeu o encanto para ti, Hogun? Open Subtitles ما الذي لم يفقد سحره بالنسبة لك يا (هوجن)؟
    Walker pode ter perdido a cabeça, mas não perdeu o seu objectivo. Open Subtitles ربّما (والكر) فقد صوابه، لكنّه لم يفقد هدفه.
    O Reese não perdeu o emprego por causa de despesas de 15 mil dólares. Open Subtitles (ريز) لم يفقد وظيفتهُ لقاء مصاريف بمبلغ 15.000 دولار.
    não perdeu o controlo. Open Subtitles لم يفقد السيطرة
    - Ele não perdeu o sinal. Open Subtitles - لم يفقد الشبكة
    O JB não perdeu o controle do veículo. Open Subtitles جي بي )لم يفقد السيطرة على السيارة)
    Mas ele não perdeu o distintivo. Open Subtitles لكنه لم يخسر شارته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus