"não perguntas ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تسأل
        
    • لا تسألين
        
    • لا تسألي
        
    • لا تسأله
        
    • لم تسأل
        
    • لا تسأليه
        
    Porque não perguntas ao Calvera o que trama para os próximos 15 dias? Open Subtitles لماذا لا تسأل كالفيرا ماذا يدور فى رأسه الليلة ؟
    Porque não perguntas ao pai se quer aqui vir? Open Subtitles لماذا لا تسأل والدك إذا كان يرغب في المجيء؟
    Por que não perguntas ao pai o que me perguntaste? Open Subtitles لم لا تسأل والدي السؤال الذي سألتني عنه؟
    Porque não perguntas ao teu patrão se te podes sentar aqui a fazer-me companhia? Open Subtitles لماذا لا تسألين رئيسك ان كان بأستطاعتك الجلوس هنا والانضمام لي لبعض الوقت؟
    Porque não perguntas ao resto do grupo como se sentiram com o teu pequeno improviso? Open Subtitles لماذا لا تسألي باقي الفريق عن رأيهم بالأرتجال البسيط ؟
    Porque não perguntas ao Laroche o que há dentro da caixa? Open Subtitles -لمَ لا تسأله عمّ يُوجد في العُلبة فحسب؟
    Porque não perguntas ao teu amigo general como é que o meu sistema de orientação do Skylab veio aqui parar? Open Subtitles لما لا تسأل صديقك الجنرال كيف أصبح نظام التوجيه الذي صنعته لسكاي لاب على متن هذا القمر
    Olha, por que não perguntas ao teu patrão a razão pela qual te enviou? Open Subtitles انظر ، لِمَ لا تسأل من تعمل لحسابه لماذا أرسلك
    Se te interessa tanto o que faço, porque não perguntas ao telemóvel? Open Subtitles إذا كنتَ مهتمّاً في ما أفعله، فلمَ لا تسأل هاتفكَ؟
    Na verdade... porque é que não perguntas ao Frisky e ao Tabby, se eles também querem gelado? Open Subtitles لماذا لا تسأل فريسكي وتابي اذا كانوا يريدون الآيس كريم أيضاً؟
    Porque é que não perguntas ao homem que matou o nosso gato? Open Subtitles لما لا تسأل الرجل الذي قتل قطنا ؟
    Porque não perguntas ao karma? Open Subtitles لِمَ لا تسأل العاقبة الأخلاقيّة؟
    Porque é que não perguntas ao Pablo Chacon? Open Subtitles لما لا تسأل "بابلو شاكون" الحقيقي كيف حدث هذا؟
    Porque não perguntas ao teu filho o que ele quer? Open Subtitles لمَ لا تسأل ابنك ما الذي يريده؟
    Por que não perguntas ao Mike Ross sobre o meu mata-leão? Open Subtitles حسنٌ، لماذا لا تسأل (مايك) عن دفاعي لأنّه منيع ..
    Estou um bocado à margem estes dias. Porque é que não perguntas ao Director? Open Subtitles لا يطلعني أحد على أي شيء هذه الأيام لما لا تسألين المدير؟
    Por que não perguntas ao papá? Open Subtitles لم لا تسألين والدك؟
    Por que não perguntas ao teu amigo? Open Subtitles لماذا لا تسألين صديقك؟
    Porque não perguntas ao Tweety tatuado no pescoço da Haley? Open Subtitles لما لا تسألي الطير "تويتي" على رقبة "هايلي"
    Porque não perguntas ao Laroche o que há dentro da caixa? Open Subtitles -لمَ لا تسأله عمّ يُوجد في العُلبة فحسب؟
    Porque não perguntas ao banco no que estavam a pensar quando lhes fez uma hipoteca com taxa ajustável? Open Subtitles لماذا لم تسأل البنك ماذا كانوا يعتقدون بحق الجحيم عندما منحوهم تعديل نسبة التمويل العقاري
    Porque não perguntas ao teu agente novo, o que acha da minha ideia? Open Subtitles لمَ لا تسأليه عن رأيه بفكرتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus