Harvey, a sociedade não pode existir sem a família. Não estamos contra isso. | Open Subtitles | "المجتمع لا يمكن أن يتواجد بدون العائلة يا "هارفى |
O herói não pode existir num vácuo! | Open Subtitles | لا يمكن أن يتواجد البطل في فراغ. |
"A ciência é objetiva, a consciência é subjetiva, "portanto, não pode existir uma ciência da consciência." | TED | العلم موضوعي أما الوعي فهو ذاتي لذا لا يمكن أن يكون هناك علم للوعي |
Não se pode envolver o coração, emocionalmente, não pode existir nada. | Open Subtitles | المشاعر لا يمكن إدخالها في هذا الأمر من ناحية المشاعر ، لا يمكن أن يكون هناك شيء |
Os "e-mails" dela foram lidos. E ela discursou nas Nações Unidas e disse: "Se não existir direito à privacidade, "não pode existir verdadeira liberdade de expressão e opinião, por isso, não pode existir uma democracia efetiva." | TED | كان يقرأ بريدها الإلكتروني، وتحدثت في مقر الأمم المتحدة، وقالت: "إذا لم يكن هناك الحق في الخصوصية، لا يمكن أن تكون هناك حرية حقيقية التعبير والرأي، وبالتالي، لا يمكن أن يكون هناك ديمقراطية فعالة |