"não pode viver" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يستطيع العيش
        
    • لا يمكنك العيش
        
    • لا يمكن أن يعيش
        
    • لا يمكنه العيش
        
    • لا يستطيع أن يعيش
        
    • لا يُمكنك العيش
        
    • لا يمكنه المعيش
        
    • لا يوجد حياة
        
    • لا تستطيع العيش
        
    Ele não pode viver sem ti. AURORA EMBARQUES É feio como o caraças. Open Subtitles لا يستطيع العيش بدونك انه قبيح ابن ساقطة
    Agora que não pode tê-la ele acha que não pode viver sem ela. Open Subtitles ،الآن هو لا يستطيع أن يعود إليها إنّه يعتقد أنّه لا يستطيع العيش بدونها
    Como é ter algo que não pode viver sem ela? Open Subtitles كيف يبدو الوضع بالحصول على شيء لا يمكنك العيش من دونه؟
    Se o amor não pode viver lá, o mal sentir-se-á bem. Open Subtitles وإذا كان الحب لا يمكن أن يعيش هناك وسوف يفعل الشر كذلك
    Então ele não pode viver sem este adorável espécime de mulher... Open Subtitles اذا هذا من لا يمكنه العيش بدون هذه العينه من النساء الجميله
    Ele diz que me ama e que não pode viver sem mim. Open Subtitles لقد قال لي أنه يحبني و لا يستطيع أن يعيش دوني
    não pode viver aqui sozinha. Open Subtitles لا يُمكنك العيش هنا وحيدة.
    O Jeremy não pode viver comigo, o Stefan quer curar-me e a Caroline admitiu que não gosta de mim assim. Open Subtitles (جيرمي) لا يمكنه المعيش معي، و(ستيفان) يريد تصويب ذلك. و(كارولين) انفجرت مُفصحة بأنّها لم تعُد تطيقني على هذه السجيّة.
    Esta família não pode viver, até que o Fundador e a máquina sejam destruídos de uma vez por todas. Open Subtitles لا يوجد حياة لهذه العائلة حتى يموت المؤسس وتتدمر الآلة
    Qual a única coisa que você não pode viver sem? Open Subtitles ماهو الشيء الوحيد الذي لا تستطيع العيش بدونه ؟
    Mas não pode viver na sociedade contemporânea. Open Subtitles فقط هو لا يستطيع العيش في المجتمع المعاصر.
    Eu sei que ele me ama, Deus sabe por quê e quando ele me diz que não pode viver sem mim o que não devo fazer para que o homem? Open Subtitles أعرف أنه يحبني ، يعرف لماذا السماء وعندما يقول لي انه لا يستطيع العيش بدوني وليس ما أقوم به لهذا الرجل؟
    Está bem, ele não pode viver aqui, e o Federline não pode, definitivamente, viver aqui! Open Subtitles حسناً, هو لا يستطيع العيش هنا وفيدرلاين لا يستطيع بالتأكيد العيش هنا
    Um homem não pode viver de batatas fritas e guacamole. Open Subtitles الرجل لا يستطيع العيش على رقائق البطاطا و الأطعمة النباتية فحسب
    não pode viver só de trabalho. Open Subtitles لا يمكنك العيش في خضم عملك فقط
    Você não pode viver assim. Open Subtitles لا يمكنك العيش بهذه الطريقة
    Ele não pode viver sem fígado. Está a morrer. Open Subtitles لا يمكن أن يعيش دون كبد إنه يموت
    Um homem não pode viver só para os mamilos. Open Subtitles الرجل لا يمكن أن يعيش مع الحلمات وحدها
    Vender uma coisa que o cliente não pode viver sem ela. - O que vendemos? Open Subtitles أنت تبيع شيء الزبون لا يمكنه العيش من دونه
    não pode viver fora dele sem inalar heroína. Open Subtitles لا يمكنه العيش خارجه من غير أن يتنفس الهيروين.
    Quando é que vou conhecer aquele tipo fantástico, que acha que eu sou a mulher que ele não pode viver sem? Open Subtitles أعني متى سألتقي بذلك الشاب و الذي يظن بأنني المرأة التي لا يستطيع أن يعيش بدونها
    não pode viver aqui. Open Subtitles لا يُمكنك العيش هنا
    O Jeremy não pode viver comigo, o Stefan quer consertar-me e a Caroline admitiu na minha cara que não gosta de mim assim. Open Subtitles (جيرمي) لا يمكنه المعيش معي، و(ستيفان) يريد تصويب ذلك. و(كارولين) انفجرت مُفصحة بأنّها لم تعُد تطيقني على هذه السجيّة.
    Esta família não pode viver, até que o Fundador e a máquina sejam destruídos de uma vez por todas. Open Subtitles لا يوجد حياة لهذه العائلة حتى يموت المؤسس وتتدمر الآلة
    A mãe volta contigo... faz amor contigo, "não pode viver sem ti", e todo aquele blá blá blá... e fim da conversa. Open Subtitles ،عندما تعود والدتى معك تقع فى حبك أو لا تستطيع العيش بدونك ...أو أياً كان فإننى لن أكون هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus