"não podemos fazer nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يمكننا فعل شيء
        
    • لا يوجد ما يمكننا فعله
        
    • لا يوجد شيء نستطيع فعله
        
    • لا يوجد شيء يمكننا فعله
        
    • لا يمكننا فعل أي شيء
        
    • ليس هناك ما يمكننا فعله
        
    • ليس باليد حيلة
        
    • لاشئ نستطيع فعله
        
    • لا يمكننا أن نفعل شيئاً
        
    • لا يمكننا فعل شئ
        
    • لا يوجد شيء يمكن أن نفعله
        
    • لا يوجد شيء يمكننا القيام به
        
    • لا يوجد ما نستطيع فعله
        
    • لا شيء نستطيع فعله
        
    • لا شيء يمكننا القيام به
        
    Porque é que Não podemos fazer nada sobre isto? Open Subtitles لم لا يمكننا فعل شيء في اللحظات الحاسمة ؟
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles تحول الحاسبات إلى صواريخ سكود لا يمكننا فعل شيء
    É protocolo russo. Não podemos fazer nada. Open Subtitles إنها سياسات روسية لا يوجد ما يمكننا فعله
    Diz também que Não podemos fazer nada para o ajudar. Open Subtitles -ويقول ايضا انه لا يوجد شيء نستطيع فعله لمساعدته.
    Lamento, cherie. Não podemos fazer nada. Open Subtitles آسفة يا عزيزتي، لا يوجد شيء يمكننا فعله.
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles لا يمكننا فعل أي شيء حتى نحصل على تحديد لنوع
    Estão armados! Mataram-no! Não podemos fazer nada! Open Subtitles لديهم أسلحة، لقد قتلوه، ليس هناك ما يمكننا فعله.
    Sabemos que eles vêm, Não podemos fazer nada quanto a isso. Open Subtitles نعرف بأنّهم سيدخلون، لا يمكننا فعل شيء حيال ذلك.
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles أنا متأسف لا يمكننا فعل شيء حيالها الآن علينا الوصول إلى مرفأ السفن
    Mas disseste que Não podemos fazer nada, não foi? Open Subtitles لكنه قال أنه لا يمكننا فعل شيء, صحيح؟
    -Bem, Não podemos fazer nada agora. Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا فعله حيال هذا حالياً
    Desculpa. - Não podemos fazer nada. Open Subtitles أنا آسفة، لا يوجد ما يمكننا فعله
    Não podemos fazer nada a respeito disso, porque não podemos recusar uma ocorrência. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع فعله حيال هذا الأمر لأننا لا تستطيع رفض أي نداء ، اذهبي
    Agora Não podemos fazer nada. Open Subtitles حسنا لا يوجد شيء يمكننا فعله الآن
    Já deixaste claro. Eu também não quero, mas Não podemos fazer nada. Open Subtitles لقد عبّرتَ عن ذلك بوضوح، ولا أنا أودّ ذلك، لكن لا يمكننا فعل أي شيء بالخصوص.
    Não podemos fazer nada por si aqui. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله لك هنا
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles ليس باليد حيلة.
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles لاشئ نستطيع فعله
    O vedante já vem de origem. Não podemos fazer nada, mas eu falo com o meu chefe. Open Subtitles إنهم يضعون الطلاء في المصنع و لا يمكننا أن نفعل شيئاً
    Bem, Não podemos fazer nada com recordações, pois não? Open Subtitles لا يمكننا فعل شئ من ذكريات، صحيح؟
    Não podemos fazer nada para impedir isto de acontecer. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن نفعله ل احفظ هذا من الحدوث. لا شيء.
    Esperemos que ele seja inteligente o suficiente para se abrigar e esconder, mas, Não podemos fazer nada. Open Subtitles نأمل، بأنه ذكيُّ بما فيه الكفاية للاحتماء تنحي جانباً، لا يوجد شيء يمكننا القيام به
    Se ele se tiver ido embora Não podemos fazer nada. Open Subtitles لا يوجد ما نستطيع فعله اذا كان قد رحل
    Se ele se dirige para Sul, Não podemos fazer nada sobre isso. Open Subtitles ان ذهب جنوباً لا شيء نستطيع فعله معه
    Deixe-o. Não podemos fazer nada por ele. Open Subtitles لا شيء يمكننا القيام به من أجله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus