Gostava de lá ter ido, durante duas semanas mas Não podia deixar os meus cães, sozinhos durante tanto tempo. | Open Subtitles | أردت الذهاب هناك لأسبوعان لكنني لم أستطع ترك كلبي وحيداً طول تلك الفترة |
Não podia deixar esta noite passar... sem deixar de dizer algumas palavras sobre um rapaz que já não está presente. | Open Subtitles | لم أستطع ترك هذه الأمسية تمضي بدون أن أقول بعض كلمات عن الفتى الغير موجود هنا |
Não podia deixar mais um rico arruinar a vida de uma criança. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح بأن يدمّر رجل غني حياة طفل آخر |
Não podia deixar essa coisa sobreviver. | Open Subtitles | لايمكني ترك هذا الشيء يعيش |
Eu Não podia deixar esta beleza sob custódia. | Open Subtitles | لم أستطع السماح بحجز تلك السيارة الجميلة |
Não podia deixar que dois apanhadores de batatas preguiçosos entregarem-me. | Open Subtitles | لم أكن لأدع أثنان كسالا يقطفون البطاطس يقوموا بتسليمي |
Não podia deixar as coisas como nós fizemos, no outro dia. | Open Subtitles | لم استطع ترك الأمور على ما تركناها عليه ذلك اليوم |
Foi uma fria dose de realidade. Eu sabia que ele tinha razão, mas, Não podia deixar passar. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه على حق، ولكن أنا فقط لم أستطع ترك الأمر |
Não podia deixar isto neste estado. | Open Subtitles | لم أستطع ترك المكان وهو يبدو بهذا السوء. |
Não podia deixar que lhe tocassem, principalmente porque, antes de 1830, todos os relógios de prateleira eram trabalhados em madeira, já que o cobre era muito caro. | Open Subtitles | لم أستطع ترك اي احد يضع يده عليها ليس أقلها بسبب و أنه قبل 1830 تقريبا كل الساعات الرفوف الأمريكية كانت مصنوعة من الخشب لأن النحاس آنذاك جد مُكلّف |
Não podia deixar aquele veneno voltar a entrar em Harlan. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح بالسموم تعود إلى " هارلن " |
Não podia deixar isso acontecer. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح بحدوث ذلك |
Não podia deixar essa coisa sobreviver. | Open Subtitles | لايمكني ترك هذا الشيء يعيش |
Não podia deixar que uma ameaça de chantagem me afastasse do paraíso. | Open Subtitles | أنا فقط لم أستطع السماح لتهديد بالإبتزاز ان يبعدني عن.. |
Não podia deixar o local vencer-me. | Open Subtitles | لم أكن لأدع هذا المكان يهزمني. |
Gideon, Não podia deixar a senhora ali sozinha, assim. | Open Subtitles | جيديون)، لم استطع ترك تلك) السيدة وحدها هكذا |
Não podia deixar isso acontecer. | Open Subtitles | ما كنتُ لأسمح بحصول ذلك |
Não podia deixar que esses incidentes, lhe arruinassem o futuro. | Open Subtitles | لم أستطع أن أترك هذه الحوادث تدمر مستقبل كريس |
Não podia deixar a LØm1s ganhar outra vez. | Open Subtitles | لم أستطع أن أسمح للوميس بأن يفوز مرة أخرى |
Não podia deixar que isto acontecesse sem mim. | Open Subtitles | لم أستطع جعل كل هذا يحدث بدون ان أكون هنا |
Só precisava de mais algumas semanas, porque Não podia deixar que todos estes anos de trabalho fossem por água abaixo. | Open Subtitles | أرأيتم، فقط إحتجتُ لبضعة أسابيع أخرى، لأنني لا أستطيع ترك كل هذه السنين من العمل تذهب إلى النفاية. |
Não podia deixar que os gatos vos apanhassem. Os amigos servem para as ocasiões. | Open Subtitles | لن أجعل هؤلاء صائدي الفئران أن يحصلوا عليها، نحن أصدقاء نتضامن معًا |
Eles também não a deixam dormir dentro de casa. Não podia deixar de pensar no quão diferente era a minha realidade, comparada com a minha fantasia. | Open Subtitles | لم يسعني إلا التفكير في مدى اختلاف واقعي عن تخيّلاتي |
Eu não tive escolha. Não podia deixar isto continuar. | Open Subtitles | لم يكن لدىّ خيار لم أستطع أن أدع حدوث هذا أكثر من ذلك |
Não podia deixar que ela magoasse a Pat daquela forma, pois não? | Open Subtitles | لم أستطع تركها تفعل ما تشاء مع بات هل استطعت ؟ |