"não precisarás" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن تحتاج
        
    • لن تحتاجي
        
    • لن تضطر
        
    • لن تحتاجين
        
    Vais chegar a um ponto onde não precisarás de praticar mais, porque serás o poder, serás a perfeição, Open Subtitles سوف تصل إلى نقطة حيث لن تحتاج بعدها للتمرين لأنك سوف تمتلك القوة و تمتلك الكمال
    Os jogos só começam daqui a meia hora e sei, de facto, que não precisarás desse tempo todo. Open Subtitles لن تبدأ المباريات قبل نصف ساعة و أنا أعلم يقينا أنك لن تحتاج كل ذلك الوقت
    E quando acabar não precisarás de um médico, mas sim de um padre para rezar pela tua alma. Open Subtitles وأنت لن تحتاج الى طبيب عندما أنتهى أنت ستحتاج الى كاهن للصلاة على جسدك
    não precisarás deles. Este é o primeiro dos teus cursos avançados. Open Subtitles لن تحتاجي اليها ، فهذا أول صف من الصفوف المتقدمة
    não precisarás de o fazer. Podes pedir ajuda aos teus antepassados. Open Subtitles لن تحتاجي لهذا يمكنك الاتصال فقط على أسلافك.
    Onde não precisarás de te esconder de ti mesmo. Open Subtitles حيث لن تضطر لأن تنفي نفسك الحقيقية
    Talvez. Mas em breve já não precisarás dele. Open Subtitles ربّما، ولكن قريباً لن تحتاجين إليه بعد الآن.
    E, se não ganhares, estarás morto. não precisarás dos teus poderes. Open Subtitles و إذا لم تفز ، فستموت و لن تحتاج لقواك
    não precisarás de qualquer arma mágica para o matar. Open Subtitles حيث القاتم مجرّدٌ مِنْ قوّته، لن تحتاج هناك إلى أيّ سلاحٍ سحريّ لتقتله.
    Não serás roubado pelos serviços de streaming, porque não precisarás deles. O catálogo da Empire vai ser o seu próprio serviço de streaming, uma parceria conjunta com os nossos artistas. Open Subtitles لن يتم سرقتك من خدمات البث , لأنك لن تحتاج اليها فهرس الامبراطوريه سيكون هو خدمة البث الخاص بها
    Pois, bem, pega nesse gene e coloca-o no teu cinto de ferramentas, porque não precisarás dele para onde vais, que é a sala de cirurgia. Open Subtitles أجل خذ ذلك الجين وتلك الأداة و الصقها بحزام أدواتك لأنك لن تحتاج لها هناك
    Então não precisarás da pistola, pois não? Open Subtitles لن تحتاج لمسدس إذاً صحيح؟
    E não precisarás mais da fórmula. Open Subtitles وسوف لن تحتاج للتشكيل اكثر
    Então podemos fazer um manequim e não precisarás de fazer mais provas. Open Subtitles نستطيع عمل مانيكان وعندها لن تحتاجي للقياسات
    não precisarás dele, mas em caso de emergência... Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ لن تحتاجي لهم، ولكن إذا كان هناك حالة طارئة..
    Olha para Deus como teu Guia e não precisarás de outro mestre. Open Subtitles تطلّعي للربّ كمُرشدٍ لكِ و لن تحتاجي لسيّدٍ آخر قطّ
    Tenho quase a certeza de que não precisarás disto. Open Subtitles أنا متأكدة جدا أنك لن تحتاجي لهذا
    E o melhor de tudo é que... não precisarás de depor. Open Subtitles وأفضل من ذلك لن تضطر للإدلاء بشهادتك
    Também não precisarás do teu salão dourado. Open Subtitles لن تحتاجين الى قاعتك الذهبية ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus