Não pretendo contribuir para as vossas suspeitas e invejas infantis. | Open Subtitles | أنا لا أنوي إضافة مساهماتي الصبيانية او الغيرة والشكوك. |
Mas Não pretendo... parar de lutar nem por um segundo. | Open Subtitles | و لكنني لا أنوي أن أتوقف عن القتال للحظة |
E vós tendes um apetite que Não pretendo satisfazer. | Open Subtitles | أنتِ جميلة وأنت لديك غريزة لا أنوي إشباعها |
Eu Não pretendo ser indiscreto, mas daria qualquer coisa, para entender a razão da sua atitude. | Open Subtitles | لا أقصد أنك أحمق. لكن أعطني سبباً لمعرفة لماذا فعلت ما فعلته. |
Não pretendo ficar assim tanto tempo. | Open Subtitles | أنا لا أخطط للبقاء هنا تماماً لمدة طويلة |
Não pretendo ser um homem do povo, Senador, mas tento ser um homem para o povo. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر بأنى رجل من الشعب يا سيناتور ولكنى أحاول أن أكون رجل لأجل الشعب |
Não estou acertando nada, se é isso que quer dizer. E Não pretendo. | Open Subtitles | لا أصيب أي شيء إن كان ذلك ما تعنيه و أنا لا أنوي أن أصيب |
Nunca me chamaram liberal e Não pretendo que comecem a chamar, mas não acredito em escândalos. | Open Subtitles | أنا لم أُدعى بأني ليبرالي أبداً في حياتي وأنا لا أنوي أن أبدأ ذلك الآن لكنني لا أؤمن بالفضيحة |
É um grande revés, mas Não pretendo que o assunto seja esquecido. | Open Subtitles | إنها نكسة كُبرى، لكنني لا أنوي أن أدع هذا الأمر يموت موتى هادئة. |
Só que Não pretendo deixá-los safarem-se. | Open Subtitles | إنّها طريقة عبقرية للإفلات بجريمة قتل. بإستثناء أنّني لا أنوي أن يفلتوا بها. |
Há promessas envolvendo chupa-chupas que Não pretendo manter. | Open Subtitles | هناك بعض الوعود عن المصاصات لا أنوي أن أفِ بها |
Se alguém perguntar se vi isto, Não pretendo mentir. | Open Subtitles | إذا سألني أي شخص أنني رأيتُ هذا هنا، لا أنوي الكذب |
Olhe, Não pretendo ser presunçoso, mas não achou pouco normal que o seu marido escolhesse deslizar em vez de enviar primeiro uma sonda? | Open Subtitles | إنظري. إنني لا أقصد أن أكون وقحاً لكن ألم تجدي ألأمر غير طبيعياً |
Perdoa-me. Tenho tendência a pontificar. Não pretendo... | Open Subtitles | سامحيني أنا أميل للتفكير بعض الشئ و لا أقصد |
Não pretendo desrespeitá-la nem desonrar a memória do seu marido. - Isso já o fez. | Open Subtitles | لا أقصد التقليل من إحترامك، أو تدنيس ذكرى زوجكِ |
Eu Não pretendo escrever mais exposições. | Open Subtitles | إهدأ، أنا لا أخطط لكتابة مقالات بعد الآن |
Não pretendo ser um homem do povo, Senador, mas tento ser um homem para o povo. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر بأني رجل من الشعب يا سيناتور ولكني أحاول أن أكون رجل لأجل الشعب |
Não pretendo ser capturada nem morta. - Não serás. | Open Subtitles | بالنسبة لى لا أنوى أن يتم أسرى أو قتلى |
Quem sabe? Eu Não pretendo ficar na Califórnia para sempre. | Open Subtitles | و من يعرف ، إننى لا أود أن أبقى فى كاليفورنيا إلى الأبد |
Não pretendo seguir por esse caminho, outra vez. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن هذا الطريق مرة أخرى. |
Lamento. Sei que acabou de falecer. Não pretendo insultar a sua memória nem nada. | Open Subtitles | أنا أسفة، أنا أعرف أنة مات وأنا لا أحاول أن ألوث ذكراة أو شيء كهذا |
Não pretendo espiar o teu treino. | Open Subtitles | أنا لاأنوي التجسس عليك وأنت تتدرب |
Não pretendo que seja uma lista exaustiva, mas penso que estes sete pecados são hábitos vulgares em que todos nós podemos cair. | TED | أنا لا أدعي بأن هذه القائمة كاملة ولكن بإعتقادي أن هذه الأخطاء السبعة كبيرة للغاية عادات بإمكاننا جميعا الوقوع فيها |
Podes baixar a tua guarda, se quiseres. Eu Não pretendo fazê-lo. | Open Subtitles | يمكنك أن ترخي دفاعك يا رجل أنا لا انوي ذلك |
Não pretendo trocá-la. | Open Subtitles | ليس لديّ نية للمقايضة بك |
- Não pretendo melhorar o mundo. | Open Subtitles | هو الأكل و الإضجاع و ملاطفة الريموت كنترول ليس من واجبى أن أجعل العالم أفضل |