ويكيبيديا

    "não pretendo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أنوي
        
    • لا أقصد
        
    • لا أخطط
        
    • لا أتظاهر
        
    • لا أنوى
        
    • لا أود
        
    • أنا لا أبحث
        
    • لا أحاول
        
    • أنا لاأنوي
        
    • لا أدعي
        
    • لا انوي
        
    • ليس لديّ نية
        
    • ليس من واجبى أن
        
    Não pretendo contribuir para as vossas suspeitas e invejas infantis. Open Subtitles أنا لا أنوي إضافة مساهماتي الصبيانية او الغيرة والشكوك.
    Mas Não pretendo... parar de lutar nem por um segundo. Open Subtitles و لكنني لا أنوي أن أتوقف عن القتال للحظة
    E vós tendes um apetite que Não pretendo satisfazer. Open Subtitles أنتِ جميلة وأنت لديك غريزة لا أنوي إشباعها
    Eu Não pretendo ser indiscreto, mas daria qualquer coisa, para entender a razão da sua atitude. Open Subtitles لا أقصد أنك أحمق. لكن أعطني سبباً لمعرفة لماذا فعلت ما فعلته.
    Não pretendo ficar assim tanto tempo. Open Subtitles أنا لا أخطط للبقاء هنا تماماً لمدة طويلة
    Não pretendo ser um homem do povo, Senador, mas tento ser um homem para o povo. Open Subtitles أنا لا أتظاهر بأنى رجل من الشعب يا سيناتور ولكنى أحاول أن أكون رجل لأجل الشعب
    Não estou acertando nada, se é isso que quer dizer. E Não pretendo. Open Subtitles لا أصيب أي شيء إن كان ذلك ما تعنيه و أنا لا أنوي أن أصيب
    Nunca me chamaram liberal e Não pretendo que comecem a chamar, mas não acredito em escândalos. Open Subtitles أنا لم أُدعى بأني ليبرالي أبداً في حياتي وأنا لا أنوي أن أبدأ ذلك الآن لكنني لا أؤمن بالفضيحة
    É um grande revés, mas Não pretendo que o assunto seja esquecido. Open Subtitles إنها نكسة كُبرى، لكنني لا أنوي أن أدع هذا الأمر يموت موتى هادئة.
    Só que Não pretendo deixá-los safarem-se. Open Subtitles إنّها طريقة عبقرية للإفلات بجريمة قتل. بإستثناء أنّني لا أنوي أن يفلتوا بها.
    Há promessas envolvendo chupa-chupas que Não pretendo manter. Open Subtitles هناك بعض الوعود عن المصاصات لا أنوي أن أفِ بها
    Se alguém perguntar se vi isto, Não pretendo mentir. Open Subtitles إذا سألني أي شخص أنني رأيتُ هذا هنا، لا أنوي الكذب
    Olhe, Não pretendo ser presunçoso, mas não achou pouco normal que o seu marido escolhesse deslizar em vez de enviar primeiro uma sonda? Open Subtitles إنظري. إنني لا أقصد أن أكون وقحاً لكن ألم تجدي ألأمر غير طبيعياً
    Perdoa-me. Tenho tendência a pontificar. Não pretendo... Open Subtitles سامحيني أنا أميل للتفكير بعض الشئ و لا أقصد
    Não pretendo desrespeitá-la nem desonrar a memória do seu marido. - Isso já o fez. Open Subtitles لا أقصد التقليل من إحترامك، أو تدنيس ذكرى زوجكِ
    Eu Não pretendo escrever mais exposições. Open Subtitles إهدأ، أنا لا أخطط لكتابة مقالات بعد الآن
    Não pretendo ser um homem do povo, Senador, mas tento ser um homem para o povo. Open Subtitles أنا لا أتظاهر بأني رجل من الشعب يا سيناتور ولكني أحاول أن أكون رجل لأجل الشعب
    Não pretendo ser capturada nem morta. - Não serás. Open Subtitles بالنسبة لى لا أنوى أن يتم أسرى أو قتلى
    Quem sabe? Eu Não pretendo ficar na Califórnia para sempre. Open Subtitles و من يعرف ، إننى لا أود أن أبقى فى كاليفورنيا إلى الأبد
    Não pretendo seguir por esse caminho, outra vez. Open Subtitles أنا لا أبحث عن هذا الطريق مرة أخرى.
    Lamento. Sei que acabou de falecer. Não pretendo insultar a sua memória nem nada. Open Subtitles أنا أسفة، أنا أعرف أنة مات وأنا لا أحاول أن ألوث ذكراة أو شيء كهذا
    Não pretendo espiar o teu treino. Open Subtitles أنا لاأنوي التجسس عليك وأنت تتدرب
    Não pretendo que seja uma lista exaustiva, mas penso que estes sete pecados são hábitos vulgares em que todos nós podemos cair. TED أنا لا أدعي بأن هذه القائمة كاملة ولكن بإعتقادي أن هذه الأخطاء السبعة كبيرة للغاية عادات بإمكاننا جميعا الوقوع فيها
    Podes baixar a tua guarda, se quiseres. Eu Não pretendo fazê-lo. Open Subtitles يمكنك أن ترخي دفاعك يا رجل أنا لا انوي ذلك
    Não pretendo trocá-la. Open Subtitles ليس لديّ نية للمقايضة بك
    - Não pretendo melhorar o mundo. Open Subtitles هو الأكل و الإضجاع و ملاطفة الريموت كنترول ليس من واجبى أن أجعل العالم أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد