"não queremos ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا نريد أن نكون
        
    • لا نريد ان نكون
        
    Não queremos ser todos iguais, mas queremos respeitar-nos e compreender-nos mutuamente. TED نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض.
    Para nós, os que Não queremos ser assim perfeitos como tu, é muito mais difícil existir. Open Subtitles انها حتى صعب علينا نحن الذين لا نريد أن نكون جيدين مثلك
    - Ganharam porque eram originais. - Não queremos ser. Open Subtitles حصلت عليها لأنك مختلفة نحن لا نريد أن نكون مختلفين
    E a minha melhor piada! Por favor, ajuda-nos, Krusty. Não queremos ser os primeiros... cristãos a morrer no Coliseu. Open Subtitles أرجوك أن تساعدنا لا نريد أن نكون أول مسيحيين يموتون في المدرج الروماني
    Mas quando não trabalhamos, Não queremos ser aberrações. Open Subtitles ولكن عندما لا نعمل لا نريد ان نكون غريبي الاطوار
    Não queremos ser como uma mosca morta a arrependermo-nos do que não fizemos no nosso curto período na Terra. Open Subtitles لا نريد أن نكون كالذبابة الميتة نادمين على ما لم نفعله في حياتنا القصيرة على الأرض
    Não queremos ser exclusivistas, como os Populares. Open Subtitles تعلمون، لا نريد أن نكون استبعاديين مثل الشعبيين
    Mas Não queremos ser uma daquelas vinícolas empresariais gigantes, porque então não tinha mais a ver com o vinho. Open Subtitles أجل، ولكننا لا نريد أن نكون إحدى شركات النبيذ العملاقة، لأنّه لن يكون حول النبيذ عندها.
    Temos de começar a pensar para que irmandade queremos entrar, porque Não queremos ser totós gregos. Open Subtitles على أيّ حال يجب أن نبدأ في التفكير ما النادي الذي نريد أن نتعهده لأننا لا نريد أن نكون مهووسون يونانيون.
    Mesmo quando Não queremos ser. Open Subtitles حتي عندما لا نريد أن نكون هكذا
    Vale $80. Bem, Não queremos ser gananciosos. Open Subtitles لا نريد أن نكون طمّاعين
    Não queremos ser impróprios. Open Subtitles لا نريد أن نكون غير لائقين
    Se sabemos que Não queremos ser mais os polícias do mundo, se sabemos que não vamos ser os arquitetos do comércio mundial, não vamos ser a claque de apoio aos valores globais, não o vamos fazer da maneira como costumávamos, o século XXI está a mudar, precisamos de liderar pelo exemplo — sermos tão apelativos que todas as outras pessoas irão continuar a dizer: "não é só eles serem campistas mais rápidos. TED إذا علمنا أننا لا نريد أن نكون شرطي العالم بعد الآن، إذا علمنا أننا لن نكون مهندسي التجارة العالمية، لن نكون مشجّعين للقيم العالمية، و لن نقوم بأي شيء على الطريقة التى اعتدناها، لأن القرن 21 يتغير، نحتاج أن نكون مثالاً يحتذى، كي نفرض قوتنا لدرجة أن الآخرين سيظلوا يرددون، "ليس فقط لأنها أسرع،
    Nós Não queremos ser indelicados, mas temos que ser factuais. Open Subtitles نحن لا نريد ان نكون قاسون، .ولكن نريد ان نكون واقعيون
    Magoar é feio. Não queremos ser feios, pois não? Open Subtitles الايذاء سيء و نحن لا نريد ان نكون سيئون اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus