"não queriam que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يريدوننا أن
        
    • لم يرغبوا في أن
        
    • لم يرغبوا بأن
        
    • لم يريدا
        
    Bem,parece óbvio que não queriam que víssemos isso também. Open Subtitles حسنا، من الواضح أنهم كانوا لا يريدوننا أن نرى ذلك ايضاً
    Todas as coisas que não queriam que encontrássemos acerca de anteriormente. Open Subtitles كل هذه الأشياء التي لا يريدوننا أن نعرفها عنها من قبل
    Nunca deviam ter-nos dado uniformes, se não queriam que fôssemos um exército. Open Subtitles لم يكن عليهم أن يمنحونا زياً موحداً إن كانوا لا يريدوننا أن نصبح جيشاً
    É óbvio que não queriam que os encontrássemos. Open Subtitles من الواضح أنّهم لم يرغبوا في أن يتم كشفهم
    Ou se não queriam que se soubesse. Open Subtitles أو إن لم يرغبوا في أن يعرف أحد
    Eles não queriam que eu fizesse parte do clube. Open Subtitles لم يرغبوا بأن أكون جزء من نادي الرجال
    A mãe e o pai não queriam que eu viesse. Open Subtitles أمى و أبى لم يريدا لى القدوم هنا
    Porque não queriam que os procurássemos. Open Subtitles لأنهم لا يريدوننا أن نبحث عنهم
    Eles não queriam que usássemos o Younger como pretexto para os bombardear. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا أن نستخدم ((يونغر)) كعذر كي نقوم بقصفهم
    É óbvio que não queriam que os encontrássemos. Open Subtitles واضحٌ أنهم لم يرغبوا في أن نجدهم
    não queriam que ninguém atrapalhasse nisso. Open Subtitles لم يرغبوا في أن يعبث أى شيء بذلك الأمر
    Acho que eles não queriam que conversássemos. Open Subtitles إنَّهم لم يرغبوا بأن نتحدثَ مع بعضنا البعض
    Os amantes não queriam que ninguém soubesse do seu amor, por isso construíram um labirinto inteiro. Open Subtitles فالحبيبان لم يريدا أن يعرف أحداً عن حبهما لذلك بنيا متاهة كاملة...
    Os amantes não queriam que ninguém soubesse do seu amor, por isso construíram um labirinto inteiro. Open Subtitles فالحبيبان لم يريدا أن يعرف أحداً عن حبهما لذلك بنيا متاهة كاملة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus