"não quiseram" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يريدون
        
    • لم يريدوا
        
    • رفضوا
        
    • لم يريدا
        
    Outra parte da família ofereceu as suas roupas, em vez da sua presença física, porque não quiseram ser identificados com o passado que eu estava a destacar. TED قسم آخر من العائلة قدموا ملابسهم عوضاً عن حضورهم، لأنهم لا يريدون أن يكونوا معروفين بالماضي الذي كنت أسلط الضوء عليه.
    Fizeram-no para celebrar o centenário, e às pessoas gostam, não quiseram derrubá-lo. Open Subtitles أترى ، لقد بُني لأجل الاحتفال بالذكرى المئوية، و الناس يحبون هذا، و لا يريدون هدمه.
    Alguma coisa está a acontecer, só não quiseram dividir. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث. لكنهم فقط لا يريدون مشاركته.
    Mas a minha estatística favorita é que 100 dos 250 participantes não quiseram receber as suas chaves. TED لكن افضل احصائية بالنسبة لي هي ان 100 من ال 250 شخصا المشاركين لم يريدوا استرجاع مفاتيحهم.
    não quiseram dar nenhuma hipótese dela falar. Open Subtitles لم يريدوا أن يتركوا أي فرصة لها للنجاة والتحدث
    Bem, fiz a oferta como você pediu, mas não quiseram vendê-la. Open Subtitles حسنا .. انا قدمت العرض كما طلبت لكنهم رفضوا ان يبيعوا
    Falei com alguns, que não quiseram ser gravados. Open Subtitles تكلمت مع بعض الأشخاص رفضوا التعليق امام الكاميرا.
    Aconteceu ao fim da tarde de ontem, mas os pais dele não quiseram ligar-lhe. Open Subtitles لقد حدث ذلك بالامس, لكن والداه لم يريدا ان يكلموك.
    Mas eles não quiseram falar disso e ficaram chateados. Open Subtitles ولكن هم لا يريدون التحدث عنه هم فقط غضبوا
    não quiseram ir para o hospital. Open Subtitles انهم لا يريدون أن تذهب إلى... المستشفى للحصول على سحبه،
    Por isso é que não quiseram o Beija-Flor. Open Subtitles إنهم لا يريدون من "همينغبيرد" فرض سلطتهم عليهم
    Há 20 anos, o regime atual conquistou o poder com eleições legítimas mas não quiseram correr o risco de o perder, e viraram-se para os gangues, chamadas "coletivos", para ajuda. TED منذ 20 عامًا، أمسك النظام الحالي بمقاليد الحكم في انتخابات شرعية، لكن رموزه لا يريدون خوض مخاطرة افتقاده، ومن ثم لجؤوا إلى عصابات تدعى "الجماعات" وطلبوا منها المساعدة.
    não quiseram nada comigo. Open Subtitles لا يريدون إدراجي
    O que aconteceu? Eles não quiseram vir? Open Subtitles إذن الأولاد لا يريدون الحضور؟
    A tua mãe pensou que podia ensinar-lhes alguma coisa, mas elas não quiseram aprender. Open Subtitles لقد فكرت امك بأن تعلمهم شيئاً لكن لم يريدوا التعلم
    Tiveram medo de dizer-lhe, não quiseram desapontá-la. Open Subtitles كانوا يخشون أن يخبروكِ. لم يريدوا أن يخيبوا آمالك.
    Os idiotas da estacão não quiseram uma série sobre distintivos de alta tecnologia que disparavam raios laser. Open Subtitles لكن حمقى الشبكة لم يريدوا مسلسلاً... عن الشارات عالية التكنولوجيا... والتي تُطلق أشعة الليزر
    Mas os médicos do Exército não quiseram. Open Subtitles لكن أطباء الجيش رفضوا أن يخرجوها
    Os correspondentes estrangeiros não quiseram filmar nenhuma imagem dessa alegria. Open Subtitles في الـ5 من اكتوبر الغرب رفضوا تصوير
    - Sim, mas não quiseram beber o leite por acharem que ia afogá-los. Open Subtitles نعم لكن بعدها رفضوا ان يشربوا حليبهم
    Não. Acho que os pais não quiseram dizer-lhe. Open Subtitles أجل، أعتقد أن أبواه لم يريدا اخباره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus