não sabe como é perder alguém que nos é muito próximo. | Open Subtitles | لا تعرف كيف يبدو أن تفقد شخص ما قريب منك |
Porque não sabe como falar contigo. Eu disse que iria tentar. | Open Subtitles | لانها لا تعرف كيف تقترب منك لذلك قررت ان احاول |
O telefone está a tocar, os seus amigos a ligar-lhe, mas ela não sabe como falar com eles. | TED | يرن الهاتف، يتصل الأصدقاء، لكنها لا تعرف كيف ترد عليهم. |
não sabe como são as coisas. Não faz a menor ideia! | Open Subtitles | لا تعرفين كيف يبدو هذا بالخارج ليس لديك أى تجربه |
Não sabe o que está a dizer. não sabe como é. | Open Subtitles | أنت لا تعلم عن أى شئ تتحدث أنت لا تعلم كيف يبدو الأمر |
Ele não sabe como é o advogado. | Open Subtitles | أعطنيه. إنّه لا يعلم كيف يبدو ذلك المحامي |
A minha mãe mandou-me aqui porque ela é uma viciada... e não sabe como criar um filho. | Open Subtitles | أرسل لي أمي هنا ل فهي مدمنة على المخدرات سخيف وقالت انها لا تعرف كيفية رفع ابنا. |
O pai prendeu a Nikki Heat à cadeira com fita adesiva no capítulo VI, e não sabe como a livrar da situação. | Open Subtitles | (أبي يكتب فصل لـ(نيكي هيت وهو مربوط على الكرسي في فصله القادم وهو لايعرف كيف يبتعد عنها |
Devo ser o que não sabe como roubar um banco, não você. | Open Subtitles | فالمفروض أني من لا يعرف كيف يسرق بنكاً بينما تعرفين أنتِ |
não sabe como gerir esse escritório. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف تسيّر العمل فى هذا المكتب |
Mais uma vez, a minha família acha... que a Vy não sabe como cuidar do seu filho. | Open Subtitles | مرّة أخرى, عائلتي تحدّثت بين نفسها ليقرّرون بأنّ فاي لا تعرف كيف تعتني بابنها |
não sabe como é que o sangue de outro lhe foi parar no porta-bagagens...! | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف وصل دم شخص ما إلى صندوق سيارتك؟ |
Vou ser a ruiva tola que não sabe como se vestir. | Open Subtitles | سأصبح المرأة زرية الملابس ذات الشعر الأحمر التي لا تعرف كيف ترتدي ملابسها |
A sério, ela não sabe como pagas isto tudo? | Open Subtitles | حقا، وقالت انها لا تعرف كيف تدفع ثمن كل هذا؟ |
A polícia tem grandes cassetetes... mas não sabe como usá-los. Se o entregarmos, passaremos por um processo em tribunal... que não vai ter fim. | Open Subtitles | الشرطة لديها العصي الغليضة لكنها لا تعرف كيف تستعملها |
não sabe como é que conseguimos passar as linhas Alemãs, mas a única maneira de nós encontrarmos alguns Americanos é por lá. | Open Subtitles | لا تعرف كيف اجتزنا خطوط الالمان, لكن الطريقةالوحيدة هي اننا ربما نجد بعض الجنود الامريكيين هناك. |
Você não sabe como eu me sinto. Eu perdi amigos meus esta noite. | Open Subtitles | أنتي لا تعرفين كيف أشعر،لقد فقدت بعض من أصدقائي الليلة |
- Você não sabe como é onde eu cresci, Caitlin. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين كيف تسير الامور منذ أن كبرت يا كاتلين |
A mãe dela sempre achou que eu era super-protector, mas ela não percebe, não sabe como os homens podem ser. | Open Subtitles | أمها دائماً أعتقدت أنني مبالغ الحماية لكنها لا تفهم إنها لا تعلم كيف يكون الرجال |
O médico disse que não sabe como ele a apanhou. | Open Subtitles | لقد أخبرني الطبيب بأنه لا يعلم كيف أصابه. |
Entra em pânico, quer isto, não sabe como o obter. | Open Subtitles | هي من أرادت هذا و هي لا تعرف كيفية الحصول على هذا أتعرف ماذا؟ |
Ele não sabe como fingir de morto. | Open Subtitles | هو لايعرف كيف يمثل الموت |
Pode transmitir uma impressão via laser direccional para o cérebro, mas não sabe como fazer com que o cérebro responda. | Open Subtitles | يمكنك ان ترسل نسخة عقلية عن طريق الليزر مباشرة للدماغ لكنه لا يعرف كيف ومتى سيستجيب الدماغ لذلك |
Não. Faz tempo que você foi embora. Já não sabe como são as coisas aqui. | Open Subtitles | .. لقد غادرت منذ زمن ولا تعرف كيف هى الحال هنا الآن |
Ela apenas... não sabe como dizer isso. | Open Subtitles | (تشارلي)، إنها تريد عودتك إنها فقط لا تعرف الطريقة لقولها |
O correio não sabe como derrotar a armadilha. | Open Subtitles | الجاسوس لا يعرف كيفية فتح الشفرة |
E tu só um bilionário que não sabe como usar a máquina de lavar roupa. | Open Subtitles | وإن أنت إلّا بليونير يجهل كيفيّة استخدام غسّالته. |