"não sabe onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يعرف أين
        
    • لا تعرف أين
        
    • لا تعرفين أين
        
    • لا تعلم أين
        
    • لا يعرف مكان
        
    • لا يعلم أين
        
    • يجهل مكانكِ
        
    • ألا تعرف أين
        
    • لا تعرف اين
        
    • لا تعرف مكانه
        
    • لا تعرف مكانها
        
    • لا تعلم اين
        
    • لاتعرف أين
        
    • لا يعرف مكانها
        
    - Não pode dar à dica, se não sabe onde estão. - Ele sabe. Open Subtitles أنه لا يستطيع ، إذا كان لا يعرف أين هم بل يعرف
    Está descarregada. Ele não sabe onde eu guardo as balas. Open Subtitles هذا المسدس ليست محشوا إنه لا يعرف أين أحتفظ بالرصاص
    Ela disse que ela viu sua face feia antes de, mas não sabe onde. Open Subtitles قالت بأنها رأت وجهك القبيح قبل ذلك لكن لا تعرف أين
    Então não sabe onde estava ou o que estava a fazer? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أين كنتِ في الأربعاء الماضي؟ أو ما الذي كنتِ تفعلينهُ؟
    Você não sabe onde fica e o trânsito deve estar congestionado. Open Subtitles أنت لا تعلم أين المكان قد يكون هناك إزدحام مروري
    Tinkles não sabe onde Kitty Galore é. Ele é manipulador, ele é psicótico. Em outras palavras, o seu felino típico. Open Subtitles "تينكلز" لا يعرف مكان كيتي جالور" , انه يعبث بأصابنا اسلوب قديم معروف
    Mas Apófis também não sabe onde Amaunet o escondeu. Open Subtitles لكن أبوفيس لا يعلم أين أخفت أمونيت الطفل
    - Não disse. Sabe que são jóias, mas não sabe onde nem quando. Open Subtitles يعرف بأنها جواهر، لكنه لا يعرف أين أو متى
    não sabe onde está a mãe e não diz onde está o pai. Open Subtitles إنه لا يعرف أين أمه ولن يخبرنا اين والده
    Se ele não sabe onde está, não nos podemos dar ao luxo de fazer dele um mártir. Open Subtitles حتى لو كان لا يعرف أين هو لا يسعنا أن نجعل منه شهيدا
    Mas, perderam o contacto e o seu navio não sabe onde é que vocês estão. Open Subtitles ،لكنّك فقدت إتصال الراديو وسفينتك لا تعرف أين أنت
    Mas ela não sabe onde estou. Open Subtitles لكنها لا تعرف أين أنا لا تعلم، هاه؟
    Está-me a dizer que estão em curso negociações mas que não sabe onde nem a cargo de quem. Open Subtitles أنت تخبرنى أن المفاوضات سارية الآن... .. ولكن أ،ت لا تعرف أين تقام...
    - não sabe onde está a Loretta? Open Subtitles لا تعرفين أين لوريتا؟ - لا، ليس لدي فكرة -
    Se não sabe onde está o índio, sugiro que volte ao buraco de onde saíram. Open Subtitles إذا كنت لا تعلم أين هو الهندي، فأقترح أن تعود زاحفاً إلى الزجاجة التي أتيت منها
    Sim, parece que até mesmo o Fog não sabe onde está o Burchell. Open Subtitles أجل، يبدو بأن (فوغ) لا يعرف مكان (بورتشيل) حتّى
    Sei que sentem o espírito, mas Jesus não sabe onde são as pausas. Open Subtitles أعلم أنكم تستشعرون الروح ، لكن المسيح لا يعلم أين تقع نقاط التوقف الموسيقية
    Doutor, o que se passa? não sabe onde fazer a incisão? Open Subtitles دكتور ، ما الخطب ، ألا تعرف أين تقوم بالشق؟
    Então como não sabe onde está o chefe Brashear? Open Subtitles لماذا اذن لا تعرف اين الرئيس براشير ؟
    Aquele doido do Beale conseguiu. Não me diga que não sabe onde é que ele está. Open Subtitles ذلك المجنون(بيل) أصبح مشهوراً لذا لا تخبرني بأنك لا تعرف مكانه
    Ela não sabe onde está, os poderes estão bloqueados e mal eu contacte o pai dela, ela vai-se embora. Open Subtitles إنها لا تعرف مكانها الحالي قواها محتجزة الآن. وبمجرد أن أتصل بوالدها سترحل في الحال
    Por acaso não sabe onde a posso encontrar, pois não? Open Subtitles انت لا تعلم اين يمكن ان اجدها بأي حال ,أليس كذلك
    Nunca o vi no meu lado da cidade. não sabe onde moro. Open Subtitles لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن
    A Sharon está feliz, e o Capitão Holt não sabe onde ela está. Open Subtitles حسنٌ, شارون سعيدة الأن والنقيب "هولت" لا يعرف مكانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus