"não sabemos exactamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا نعرف بالضبط
        
    • لا نَعْرفُ بالضبط
        
    "Sendo cada paciente diferente, "e nós Não sabemos exactamente do que eles necessitarão, "porque não deixamos a decisão a cada enfermeiro?" TED حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟
    Mas... Não sabemos exactamente como eles terão isto em conta TED ولكن خمنوا ماذا ؟ نحن لا نعرف بالضبط كيف سيأخذون هذا في الحسبان.
    Ainda Não sabemos exactamente o quê. Open Subtitles الملفات. نحن لا نعرف بالضبط الذي فقط لحد الآن.
    Quando eles fugiram, também ele fugiu, excepto que nós Não sabemos exactamente para onde. Open Subtitles عندما ركضوا، كذلك هو، ماعدا نحن لا نعرف بالضبط حيث.
    Não sabemos exactamente o que é, mas o que parece... é uma degeneração prematura comparável ao envelhecimento. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ بالضبط ما هو، لكنة يعادل فساد مبكر في الانسجة و هو الذي يحدث في الشَيْخُوخَة.
    Não sabemos exactamente onde encontrar o Sr. Love... com tão pouca antecedência. Open Subtitles الدّكتور وارفيلد، نحن لا نَعْرفُ بالضبط كَيفَ يَتّصلُ بالسّيدِ Love، على مثل هذه المهلة القصيرةِ، تلك.
    Não sabemos exactamente o que se passa no centro, por isso talvez fosse melhor tirares uns dias até descobrirmos. Open Subtitles لا نعرف بالضبط ما يجري في ذاك المركز، لذا ربما عليكِ أن ترتاحي بضعة أيام حتى نعرف الأمر
    - Não sabemos exactamente o que fazer. Open Subtitles نحن لا نعرف بالضبط ماذا سنفعل.
    Não sabemos exactamente o que aconteceu à Claudia. Está bem? Open Subtitles لا نعرف بالضبط ما حدث مع (كلوديا)، حسناً؟
    Não sabemos exactamente. Open Subtitles لا نعرف بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus