"não sabia que eras" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أعرف أنك
        
    • لم أكن أعرف أنك
        
    • لم أكن أعلم أنك
        
    • لم اعرف انك
        
    • لم أكن أعلم أنه
        
    • لم أكن أعلم بأنك
        
    • لم اكن اعرف انك
        
    • لم أعلم أنك
        
    • لم أعلم بأنك
        
    • لم أكن أعرف أنكِ
        
    • لم أكن أعرف انك
        
    • لم اكن اعلم انك
        
    • لم أدرك أنك
        
    • أنا لم أعرف بأنك
        
    • لم اعلم انك
        
    Aquilo foi uma execução muito fria. Eu Não sabia que eras capaz. Open Subtitles كان ذلك إعداماً بارداً هناك لم أعرف أنك تمتلك القوة لهذا
    Não sabia que eras consultor da Patrulha Rodoviária. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك كنت استشارية لحزب الشعب الجمهوري. أنت؟
    Não sabia que eras tão cruel. Nunca te perdoarei! Open Subtitles لم أكن أعلم أنك يمكن أن تكون قاسياً جداً لن أسامحك لأجل هذا أبداً
    Eu sei que és um rapaz fixe, mas Não sabia que eras um escoteiro descobridor premiado. Open Subtitles اعني، اعلم انك رجل لطيف وكل هذا لكني لم اعرف انك حائز على جائزة بافايندر للكشافه كنت فالثانيه عشر
    Perdoa-me, Primeiro Pai, Não sabia que eras tu. Open Subtitles سامحني أيها الأب الأول لم أكن أعلم أنه أنت
    Não sabia que eras fã do Colin Forrester. Open Subtitles "لم أكن أعلم بأنك أحد معجبي "كولين فورستر
    Oh, olá, mãe. Não, Não sabia que eras tu. Open Subtitles اوه , هيه , امى , لا , لا , لا لم اكن اعرف انك انت
    Sabia que eras um falhado, só Não sabia que eras mau perdedor. Open Subtitles كنتُ أعلم أنك فاشل لكن لم أعلم أنك شخص حساس
    Não sabia que eras uma Testemunha de Jeová. Open Subtitles لم أعرف أنك من طائفة شهود يهوه
    Não sabia que eras o Sundance Kid quando disse que estavas a fazer batota. Open Subtitles لم أعرف أنك (ساندانس كيد)ِ عندما قلت أنك تغش
    Porra, Não sabia que eras uma cereja. - Não sabia que nunca tinhas rata. Open Subtitles لم أعرف أنك لم تعبث أبداً
    Eu Não sabia que eras tão fléxivel, mostra-me aquele movimento outra vez... Open Subtitles لم أكن أعرف أنك مرنة جدا قدمي لي خدمة أريني ما فعلتِ
    Eu sabia que eras fã, mas Não sabia que eras um génio. Open Subtitles كنت أعرف أنك من المشجعين. ولكن لم أكن أعرف أنك عبقرياً إيضا.
    Desculpa, Não sabia que eras tão sensível. Sim. Open Subtitles آسفة، لم أكن أعرف أنك حساس إلى هذا الحد.
    Eu Não sabia que eras um sangrador Open Subtitles لم أكن أعلم أنك من الأشخاص الذين ينزفون بشدة
    Não sabia que eras especialista em Astronomia. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك شخص محب للمجموعة الفلكية
    Não sabia que eras o meu dono, primeiro. Open Subtitles حسنا لم اعرف انك متمسك بي منذ البداية
    Juro por Deus, Richie, Não sabia que eras tu. Open Subtitles أقسم بالله يا (ريتشي) لم أكن أعلم أنه أنت
    Não sabia que eras fã do Colin Forrester. Open Subtitles "لم أكن أعلم بأنك أحد معجبي "كولين فورستر
    - Não sabia que eras tão leve. Open Subtitles انا لم اكن اعرف انك خفيفه هكذا- أَبَداً؟
    Porra, pai, sabia que eras tonto, mas Não sabia que eras tão estúpido. Open Subtitles أبي كنت أعلم أنك حقير ولكن لم أعلم أنك أهبل
    Eu sabia que eras tolo, mas Não sabia que eras suicida. Open Subtitles أنظر، أنا كنت أعلم بأنك مجنون لكني لم أعلم بأنك إنتحاري
    Desculpa. Não sabia que eras a advogada dela neste assunto. Open Subtitles أنا آسف، لم أكن أعرف أنكِ المحامي الخاص بها في الأمر
    Peço desculpa, Não sabia que eras casada. Open Subtitles آسف ، لم أكن أعرف انك متزوجه
    Não sabia que eras uma artista. - Muito bom! - Estou impressionado. Open Subtitles لم اكن اعلم انك فنانة انها جيدة - أنا منبهر -
    Não sabia que eras tão sensível quanto à tua aparência. Open Subtitles لم أدرك أنك حساس هكذا بشأن مظهرك
    Barney, Não sabia que eras assim tão fã do Preço Certo. Open Subtitles بارني ، أنا لم أعرف بأنك معجب بالسعر الصحيح
    Skinner, Não sabia que eras um mentiroso tão descarado. Open Subtitles سكينر لم اعلم انك ذو وجهين بهذا الشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus