"não se compara" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تقارن
        
    • لا يقارن
        
    • لا يُقارنُ
        
    Por muito bom que seja um filme, não se compara à imaginação de um rapazinho. Open Subtitles مهما كانت روعة الفيلم ، فهي لا تقارن بمخيّلة ولد صغير
    O que quer que valha no mercado negro, não se compara ao que significa para aquelas crianças. Open Subtitles مهما كانت تلك الأدوية تساوي في السوق السوداء فإنها لا تقارن بالأمر الذي يعنية لأولئك الأطفال
    Mas sabes, Roma não se compara às nossas manhãs românticas. Open Subtitles لكن أتدري، روما لا تقارن برومنسيتنا الصباحية
    Que não se compara ao risco que ela vai enfrentar na mesa de operação. Open Subtitles و هو أمر لا يقارن بم ستواجهه على الطاولة
    O que os homens vão fazer com você na prisão não se compara nada com o que os demónios vão fazer com você no inferno. Open Subtitles ما سيفعله بك الرجال في السجن لا يقارن بما ستفعله بك الشياطين في الجحيم
    Claro, que não se compara à prisão que construíste para ti próprio. Open Subtitles حَسناً، بالطبع، هو لا يُقارنُ مَع السجن بَنيتَ لَك.
    A dor da carne não se compara à dor da alma, Dr. Troy. Open Subtitles ألم اللحمِ لا يُقارنُ بألمِ الروحِ، الدّكتور تروي.
    O teu poder não se compara ao meu. Eu ensinei muita coisa, mas nem tudo. Open Subtitles قوتك لا تقارن بقوتي علمتكِ القليل وليس كل شيء
    Mas ela não se compara a esse demónio que está aí contigo. Open Subtitles لكنها لا تقارن بالمخلوق الشيطاني الموجود عندك
    Mas não se compara com a do homem. Open Subtitles الا أنها لا تقارن مع الانسان
    Querida, o meu presente não se compara a isto. Open Subtitles عزيزتي، هديتي لا تقارن بهذا
    - não se compara à sua caseira. Open Subtitles بالطبع لا تقارن بصنع يديك
    O teu poder não se compara aos de Trigon, kryptoniano. Open Subtitles قواك لا تقارن بقوي (ترايجون) أيها الكريبتوني
    Katya, estou-lhe a dizer, a minha história não se compara com a sua. Open Subtitles ... كاتيا ) أنا أخبرك ) قصتى لا تقارن بقصتك ( هذه ليست منافسة , ( بيير
    não se compara a como ela vai sentir-te quando a filha morrer do aneurisma que ela decidiu não tratar. Open Subtitles حسنا ذلك لا يقارن بما ستشعر به ان ماتت ابنتها بسبب ام الدم قررت الا تتعالج
    Uma mãe negra não se compara a uma velha branca doente. Open Subtitles من الواضح بأن أم سوداء ميتة لا يقارن بجدة بيضاء مريضة
    Mas como te amava então não se compara nada à forma como te amo agora. Open Subtitles ...لكن مقدار حبّي لك حينها لا يقارن أبداً بـ مقدار حبي لك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus