"não se importa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تمانع أن
        
    • لن تمانع
        
    • إذا كنت لا تمانع في
        
    • تمانعين في
        
    • ليس لديه مشكلة
        
    Não se importa de olhar para a câmara e dizer o seu nome? Open Subtitles هل تمانع أن تنظر فقط في الكاميرا وتقول اسمك؟
    Se bem que, se Não se importa de me dizer, qual foi o problema? Open Subtitles لكن، هل تمانع أن تقول لي... ما هي المشكلة؟ ...
    Então Não se importa de cooperar connosco, pois não? Open Subtitles إذن أنت لن تمانع التعاون معنا، أليس كذلك؟
    Então, ela Não se importa de esperar. Open Subtitles إذا فأنها لن تمانع الأنتظار , أليس كذلك ؟
    Claire, Não se importa de ir à cozinha... e trazer um copo com água? Open Subtitles كلير، إذا كنت لا تمانع في الذهاب إلى المطبخ ... وجلب كوب من الماء؟
    Não se importa de me acompanhar para o identificar pessoalmente? Open Subtitles هل تمانعين في مرافقتي لتتعرفي عليه بنفسك؟
    Mas Não se importa de ajudar a Igreja a proteger dezenas de padres. Open Subtitles ولكن ليس لديه مشكلة بمساعدة الكنيسة لحماية الكثير من الكهنة القذرين.
    Não se importa de dizer ao Mr. Sebastian que o Mr. Devlin está aqui? Open Subtitles هل تمانع أن تخبر السيد (سباستيان) بحضور السيد (ديفلن)؟
    Mr. Calloway, Não se importa de chegar aqui? Open Subtitles سيد (كالاوي) هل تمانع أن تأتي الى هنا من فضلك؟
    E enquanto o faz, Agente Rhodes, Não se importa de fazer aquela cara de absoluta perplexidade para mim? Open Subtitles وبينما تقوم بفتحها يا عميل (رودز) هل تمانع أن تعيد إبراز نظرة الارتباك التام هذه على محياك من أجلي؟
    Não se importa de nos mostrar a vítima? Open Subtitles هل تمانع أن ترينا الضحية؟
    Não se importa de fazer uma pausa, sentar-se ali no passeio enquanto vamos buscar uns polícias? Open Subtitles لن تمانع أخذ إستراحة قليلة بالجلوس على الرصيف بينما يأتي الشرطة
    Então tenho a certeza que Não se importa de ficar detido, até que acredite em si. Open Subtitles إذاً أنا واثق أنك لن تمانع الإنتظار في الحجز حتى أصدقك
    Se Não se importa de esperar um pouco? Open Subtitles "بالطبع لن تمانع فى الأنتظار قليلاً سيد "ويلسـون "على الإطلاق سيد "داويـد
    Não se importa de aprender durante o voô, importa-se? Open Subtitles أنت لن تمانع ان تتعلم مني أليس كذلك ؟
    Então, se você Não se importa de me levar para o aeroporto ou uma estação de trem ou ... parar mesmo esse ônibus puxando para cima aqui, sim, se você quiser puxar mais ... Open Subtitles حتى إذا كنت لا تمانع في اتخاذ لي إلى المطار أو محطة القطار أو... حتى هذا الباص وقف سحب ما يصل هنا، نعم،
    Desculpe, mas a Sr.ª Não se importa de utilizar o outro corredor? Open Subtitles أنا آسفة يا سيدتي هل تمانعين في استخدام الممر الآخر من فضلك أنا أبحث عن ابنتي
    Então Não se importa de ajudar esta ovelha perdida? Open Subtitles إذاً، لا تمانعين في الوقوف إلى جانب تلك الحَمَل الضائع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus