"não se importará" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن تمانع
        
    • لن يمانع
        
    • لن تمانعي
        
    • لن تُمانع
        
    • ألن تمانع
        
    Suponho que não se importará que aceitemos a sua opinião. Open Subtitles الشئ الذي أتأكد منه أنك ستوضح للمحكمة فيما بعد باستجواب الشاهد لذا فأنا واثق أنك لن تمانع بالأخذ برأيه الآن
    Então não se importará em responder algumas perguntas. Open Subtitles إذن لن تمانع بالقدوم معي لتجيب على بعض الأسئلة.
    O teu patrão não se importará que dois penduras comam a comida dele? Open Subtitles إن رئيسكي لن يمانع في أن زوجاً من الركاب المتطفلين يأكلان من طعامه؟
    Acho que há um certo solteiro... que não se importará de chegar a casa comigo no fim da noite. Open Subtitles أعتقد أن هنالك أعزب معين... لن يمانع الرجوع معي للمنزل بعد نهاية المزاد
    - Se você é quem diz ser, não se importará que eu faça um teste de ADN, pois não? Open Subtitles ،إذا كنت ما تدّعين أنك عليه لن تمانعي باختبار الحمض النووي، صح؟
    A Tia Rosamund não se importará e há bastante espaço. Open Subtitles عمتي "روزاموند" لن تُمانع وتوجدُ الكثير من الغرف
    Ela não se importará de ter um convidado a mais? Open Subtitles ألن تمانع وجود ضيفاً إضافي؟
    Então, não se importará que eu informe a imprensa do caso dela com o Louis Tobin. Open Subtitles اذن لن تمانع اذا قمت بتسريب علاقتها مع لويس توبن للصحافة
    Estou certa que não se importará de submeter a sua colecção para testes na Balística. Open Subtitles فأنا متأكّدة أنّك لن تمانع تقديم مجموعتك لفحصها بقسم المقذوفات
    Nesse caso, não se importará em dizer-me os ingredientes que constituem esta poção milagrosa. Open Subtitles حسناً ، إذاً ربما لن تمانع بإخباري مكونات هذا الدواء المعجزة
    Ela não se importará que vós passeis uns minutos comigo. Open Subtitles هى لن تمانع إذا بقيت ِ لبضع دقائق معي
    Decerto que ela não se importará se se atrasar um ou dois minutos. Open Subtitles ـ أنا واثقٌ أن أبنتك لن تمانع إذا تأخرت دقيقة أو أثنين
    Ora, se não vai ter comigo para beber, não se importará que eu vá até si para tomar uma bebida consigo. Open Subtitles حسنا إذا لم تأتي لتشرب معي أنت لن تمانع لو مشيت بتثاقل لأصل إليك وأتناول مشروب معك؟
    Com certeza o Rei Juan Carlos não se importará em nos emprestar a sua ilha particular por algumas semanas no verão. Open Subtitles نعم اسبانيا جيدة اننى واثق ان الملك جون كارلوس لن يمانع .... ان يعيرنا جزيرته الخاصة
    Creio que o seu amigo não se importará. Open Subtitles أنا متأكد من أن صديقك لن يمانع.
    Ele não se importará que eu me sirva. Open Subtitles لن يمانع اذا ما قدمت الشراب لنفسي.
    Ele não se importará. Open Subtitles حسناً, لن يمانع ذلك
    Então não se importará de passar por ela outra vez. Open Subtitles إذاً لن تمانعي أخذ أختبار أخر
    Então ele não se importará que lhe diga. Open Subtitles -إذن لن تمانعي أن أحادثه بهذا الشأن
    Lady Mary não se importará, eu pagarei. Open Subtitles ليدي "ماري" لن تُمانع. أنا سأدفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus