"não sei de onde veio" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أعرف من أين جاء
        
    • لا أعرف من أين أتت
        
    • لا أعلم من أين
        
    Não sei de onde veio esse "O". Open Subtitles لا أعرف من أين جاء كل هذا
    Não sei de onde veio essa ideia de casar, mas não estou pronto. Open Subtitles سيدي ,أنا لا أعرف من أين أتت فكرة الزواج هذه لكني لست مستعدا لهذا
    Estou lhe a dizer, Não sei de onde veio essa blusa. Open Subtitles كما أخبرك، لا أعرف من أين أتت هذه البلوزة
    E confusa, porque Não sei de onde veio aquilo. Open Subtitles ...ثم محتارة , لأن لا أعلم من أين آتي هذا
    Não sei de onde veio isto. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم من أين أتي كل هذا
    Não sei de onde veio a palavra, mas aqui uma putéfia é para a vida toda. Open Subtitles لا أعرف من أين أتت التسمية، لكن عندما تجعل أحدهم "براغ"، فسيبقى كذلك طيلة حياته.
    Eu... eu nem... eu nem tenho... Eu Não sei de onde veio isso. Open Subtitles أنا لا أمتلك هذه لا أعرف من أين أتت
    Não sei de onde veio isso. Open Subtitles لا أعرف من أين أتت هذه المواد
    Eu Não sei de onde veio esta ideia. Open Subtitles لا أعلم من أين أتى هذا
    Não sei de onde veio. - É inacreditável. Open Subtitles لا أعلم من أين أتى كل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus