"não sei nada de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أعرف شيئاً عن
        
    • لا أعلم شيئاً عن
        
    • لا أعرف أي شئ عن
        
    • أنا لا أعرف أي شيء
        
    • لا أعلم شيئا عن
        
    Mas juro que, Não sei nada de nenhum homicídio. Open Subtitles لكن أقسم لك لا أعرف شيئاً عن الجريمة
    Não sei nada de crimes empresariais e, sinceramente, se soubesse, não faria diferença. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن جرائم الشركات، ولو كنت أعرف، فلن يهمني الأمر كثيراً.
    Não sei nada de vampiros. Tu é que os mencionaste. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن مصاصي الدماء، فأنت من ذكرهم
    Podem, por um instante... fingir que Não sei nada de computadores? Open Subtitles أنتظروا للحظة أنتما الاثنان تظاهروا كأني لا أعلم شيئاً عن الحواسيب
    Não sei nada de música, mas acho que você é absolutamente genial. Open Subtitles لا أعرف أي شئ عن الموسيقي و لكني أظن أنك رائعة للغاية
    - Não sei nada de ti. - Digo-te tudo o que queiras saber. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف أي شيء عنك ـ سأخبركِ بأي شيء تودين معرفته
    Não sei nada de Denver. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن دينفر أنت طبيب في غرفة الطوارئ
    Não sei nada de chantagens, não sei de nenhum segundo assassino contratado, isso é uma loucura! Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن إبتزاز لا أعرف عن قاتل آخر مأجور هذا جنون
    Não sei nada de casa nenhuma, muito menos para alguém que acha que eu não sei o que procura em determinada situação. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن منزل خاصة لشخص لا يثق بقدراتي على تلبية طلباته في أي موضوع كان
    Se me ocorresse alguma, mencionava-a, mas Não sei nada de crianças nem das doenças delas. Open Subtitles إن كان لدي تدبير يائس لتقديمه فسأفعل. لكن لا أعرف شيئاً عن الأطفال أو أمراضهم.
    Não percebi nada! Não sei nada de computadores Quer dizer... Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن أجهزة الكمبيوتر
    E como eu já disse não sei nada, de mota nenhuma. Open Subtitles وكما قلت لا أعرف شيئاً عن دراجة
    Miúda, eu Não sei nada de nada. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن أيّ شيء يا سيدتي.
    Não sei nada de favores. Hoje é ontem, o amanhã ainda está por vir. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن الأفضليات, فاليوم هو الأمس ، وغداً لم يأت بعد
    Vamos saltar a dos bebés. Sim, boa ideia, Não sei nada de bebés. Open Subtitles لنحصل على الأطفال- أجل فكرة جيدة، لا أعلم شيئاً عن الأطفال-
    Não sei nada de cheques. O Gallagher disse que nos ajudava se parássemos de o perseguir. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن أى شيكات (كاليجر) قال أنه سيتعاون معنا...
    Não sei nada de nenhum cavalo. Open Subtitles لا أعرف أي شئ عن أي حصان
    Não sei nada de nenhuma carta. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن بريد إلكتروني.
    Não sei nada de hip-hop, mas sei que este é especial. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن ثقافة الهيب هوب و لكنني أعلم أن هذا مميز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus