"não sei nada sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أعرف أي شيء عن
        
    • لا أعرف شيئا عن
        
    • لا أعلم شيئاً عن
        
    • أنا لا أعرف شيئاً عن
        
    • لا أعرف أيّ شيء عن
        
    • لا أعرف شيء عن
        
    • لا أعلم أي شيء حول
        
    • لا أعلم أي شيء عن
        
    • لا أعلم شيئا عن
        
    • لا اعلم عن
        
    • لا أعرف أيّ شئ عن
        
    • لا أعرف أى شىء عن
        
    • لا أعرف شيئاً حيال
        
    • لا اعرف شيئا عن
        
    • أنا لا أعرف عن
        
    Sim, talvez porque Não sei nada sobre o mundo espiritual. Open Subtitles نعم, لأنني لا أعرف أي شيء عن عالم الأرواح
    Não sei nada sobre isso. Têm de falar com a minha mãe. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن ذلك عليك على الأرجح مكالمة أمي
    Mas Não sei nada sobre essas músicas actuais. Open Subtitles لكننـي لا أعرف شيئا عن مشهد الموسيقى المعاصره
    E já lhe disse, Não sei nada sobre o assassínio. Open Subtitles ،و لقد أخبرتك من قبل .لا أعلم شيئاً عن الجريمة
    Não sei nada sobre essas coisas. Open Subtitles معذرةً ؟ أنا لا أعرف شيئاً عن هذه الأشياء.
    Como disse, Não sei nada sobre um roubo. Open Subtitles مثلما أخبرتكم، أنا لا أعرف أيّ شيء عن عملية سطو
    Não sei nada sobre o teu pai. Não posso tomar conta de ninguém além de mim mesma. Open Subtitles لا أعرف شيء عن والدك لا أستطيع الاعتناء بأحد سوى نفسي.
    Eu Não sei nada sobre alguma moeda de ouro. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن أي قطعة ذهبية
    Isso é impossível porque Não sei nada sobre esta mulher. Open Subtitles هذا مستحيل لأنني لا أعرف أي شيء عن هذه المرأة.
    Obrigado. Eu Não sei nada sobre animais e zoos. Open Subtitles شكراً, أعني أنا لا أعرف أي شيء عن الحيوانات وحدائق الحيوان
    Não sei nada sobre raparigas acorrentadas. Mas que merda? Open Subtitles لا أعرف شيئا عن أي فتيات يتم حبسهن , ما هذا ؟
    Não sei nada sobre a greve de mineiros da África do Sul. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن الاضراب في جنوب افريقيا
    Não sei nada sobre nenhuma das empresas que recuperei. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً عن هذه الشركات التي أصبحت لي
    Preciso de ganhar dinheiro, mas Não sei nada sobre barcos. Open Subtitles أحتاج إلى جني بعض النقود لكني لا أعلم شيئاً عن القوارب
    Pessoal, Não sei nada sobre uma pen. Open Subtitles يا شباب , أنا لا أعرف شيئاً عن ذاكرة بيانات
    Pensa que eu, num lugar destes, Não sei nada sobre o sacrifício? Open Subtitles أتظن إنني لا أعرف أيّ شيء عن التضحيات في عملي؟
    Ouça, meu caro rapaz, Não sei nada sobre isso. Open Subtitles استمع يا بُني العزيز أنا لا أعرف شيء عن ذلك حتى
    Tens de entender que Não sei nada sobre este acordo que dizes que tinhas com o meu pai, está bem? Open Subtitles يجب أن تدركي أني لا أعلم أي شيء حول هذا... الاتفاق الذي تقولين أنك عقدته مع والدي، حسناً؟
    Eu Não sei nada sobre "Atlantis"... excepto que era uma música um pouco medíocre do Donovan. Open Subtitles لا أعلم أي شيء عن أتلانتس ما عدا أغنية دونوفان إلى حد ما
    - Não sei nada sobre isso. - Poderia dizer-me se está bem? Open Subtitles لا أعلم شيئا عن هذا هل كل شيء على ما يرام ؟
    Bem, eu Não sei nada sobre isso, mas ele abriu aquele fundo do rio este ano. Open Subtitles حسنا , انا لا اعلم عن هذا ولكنه افتتح شىء بمؤخرة النهر هذا العام
    Olhem, eu Não sei nada sobre material nuclear nenhum! Ted, Ted! Open Subtitles أنظري , أنا لا أعرف أيّ شئ عن المواد المشعة!
    Eu Não sei nada sobre encenar um musical. Open Subtitles لا أعرف أى شىء عن إخراج مسرحية غنائية
    Não sei nada sobre isso, mas saí do consultório às 16h30 para ajudar na organização. Open Subtitles لا أعرف شيئاً حيال ذلك، لكنّي غادرتُ المكتب حوالي الساعة الـ4: 30 لتجهيز المكان.
    Juro que Não sei nada sobre apólice alguma. Open Subtitles سيدي اقسم لك اني لا اعرف شيئا عن بوليصة التامين
    Não sei nada sobre isso mas com certeza deixarão a ventoinha ligada. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ذلك ولكن سيكون لديهم بالتأكيد مروحة على.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus