Assusto-me a mim mesmo. Estou a fazê-lo agora. Podem ver-me. Estou a ficar nervoso. Não sei o que dizer. Não sei o que estou a fazer. | TED | أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك. |
O seio de uma família, os alegres sorrisos... Não sei o que dizer em relação aos seus livros. | Open Subtitles | حميمية العائلة، الابتسامة الجميلة.. لا أعرف ماذا أقول عن كتبك، |
Não sei o que dizer, não tenho o suficiente agora para te devolver todo. | Open Subtitles | بحق الله ، أنا لا أعرف ماذا أقول ، ولكن أيضاً ليس لدي المال الآن لأدفعه لك |
Entristece-me ver-te assim. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | ـ لا أعرف ما أقول ـ أنا أعيش فقط لإغاظة العدو |
Não sei o que dizer, a vaga já está ocupada. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول لك. لكن أخذ غيرك الوظيفة. |
Tony, Não sei o que dizer. | Open Subtitles | توني , اعني , اريد ان اقول لا اعرف ماذا اقول |
Ouçam, Não sei o que dizer, mas acho que ficamos por aqui. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية |
Não sei o que dizer. Estou emocionado e ri-me e eu... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول أنا أتحرك وأنا أضحك وأنا... |
Você salvou a nossa aldeia, eu Não sei o que dizer a não ser obrigado. | Open Subtitles | لقد أنقذت بلدتنا لا أعرف ماذا أقول عدا شكراً لك |
É trabalho. Não sei o que dizer. Lamento que ganhemos mais que vocês. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم |
Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول الآن. حمقاء، ألستُ كذلك؟ |
Eu Não sei o que dizer. Se quiser que eu me demita, eu farei. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول إذا أردتني أن أستقيل، سأفعل |
Não sei o que dizer. Seja o que for, Àticus é a pessoa que tem que ouvir, não eu. | Open Subtitles | هو يحتاجك و أنت تحتاجينه لا أعرف ما أقول |
Por isso acho que não deves viver aqui Não sei o que dizer mais | Open Subtitles | وبالتالي لا أظن أنه يجب عليك العيش هنا لا أعرف ما أقول غير ذلك |
- Quero, mas Não sei o que dizer. - Basta dizeres que sim. | Open Subtitles | ـ أجل لكنني لا أدري ماذا أقول ـ فقط قولي نعم يا عزيزتي |
Não sei o que dizer. Não é uma questão de raça. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اقول في هذا انه ليس له علاقه باللون او الجنس |
Não sei o que dizer, já estou a escrever perigosamente rápido. | Open Subtitles | لا أدري ما أقول لك إني بالفعل أكتب بسرعة مهلكة |
sra Martha... é muita generosidade eu Não sei o que dizer. | Open Subtitles | الآنسة مارثا... ذلك unbelievably كريم. أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ. |
Quando ele fala assim, Não sei o que dizer. | Open Subtitles | عندما يتكلم عن هذا, لا أعرف ما أقوله. |
Desculpa. Não sei o que dizer para te sentires melhor. | Open Subtitles | اسف , لا اعلم ماذا اقول لأجعلك تشعرٍ بحال افضل |
Não sei o que dizer, excepto que peço imensa desculpa. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقول عدا أني حقاً آسفة, حقاً. |
Não sei o que dizer. Desculpe. Foi um mal entendido. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول أنا متأكد من كونها غلطة |
Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لا ادري ماذا اقول |
Rick. Não sei o que dizer. É que não sinto isso por ti. | Open Subtitles | ريك , لا اعرف ماذا أقول أنا فقط لا اشعر بهذه الطريقة تجاهك يا إلهي , انا أسفه جدا |
Não sei o que dizer, a não ser que estarei sempre aqui para ti. | Open Subtitles | لا اعرف ما اقول عدا انا هنا دائما لاجلك. |
Ouve, Não sei o que dizer. | Open Subtitles | أجهل ما أقول |
Não sei o que dizer. Não é connosco que ele aprende. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أخبرك بالتأكيد لم يتعلم هذا منا. |