A evacuação não é possível, Não sem um espaço de tempo ou um alvo. | Open Subtitles | ,الاخلاء ليس عملياً ليس من دون وقت محدد أو هدف |
Evacuação não é possível, Não sem um tempo ou um alvo definido. | Open Subtitles | ,الاخلاء ليس عملياً ليس من دون وقت محدد أو هدف |
Uma incapacidade de aprendizagem não diagnosticada, não contribui para este tipo de violência, Não sem um grave distúrbio emocional. | Open Subtitles | العجز الغير مشخص المرتبط بالتعلم لا يؤدي الى هذا المستوى من العنف ليس من دون وجود خلل عاطفي كبير تعرف ذلك |
- Não, sem um catalisador, podes passar-me os bisturis. | Open Subtitles | . لا, ليس بدون مواد سريعه الاشتعال أعطيني بعض المساعده هنا؟ |
- Não sem um mandado. - Tem algum problema com a autoridade? | Open Subtitles | ليس بدون مذكرة هل لديك مشكلة مع القوانين التنفيذية؟ |
Não, sem um advogado. | Open Subtitles | ليس دون وجود محامٍ |
Não sem um forte aliado que a ajude a controlar a nação. | Open Subtitles | ليس من دون حليف لمساعدتها لااستعادة امتها |
Não sem um mandado. Foi o que aconteceu da última vez. | Open Subtitles | ليس من دون ترخيص هذا ما حدث آخر مرة |
Não sem um plano de voo completo. | Open Subtitles | ليس من دون خطة الطيران المقدمة. |
Seja lá o que há entre nós, não pode ser desfeito, Não sem um choque violento, muito pior do que esta guerra não declarada que há entre nós agora. | Open Subtitles | مهما كان الذي يحصل بيننا، لا يُمكــــننا التراجـــــع عنه، ليس من دون انتزاع عنيف أسوأ وأكثر إيلاماً من هذه الحرب غير المُعلنة فيما بيننا الآن. |
Não sem um incentivo monetário. | Open Subtitles | ليس من دون القليل من الحوافز المالية |
Não sem um docinho primeiro. | Open Subtitles | ليس من دون قليل من السكر أولا. |
Não sem um mapa detalhado da ilha. | Open Subtitles | ليس من دون... خريطة مفصلة مسح من الجزيرة. |
Não sem um osso oferecido pelo Tio Barney. | Open Subtitles | ليس بدون أن تأخذ لعبة المضغ من العم بارني أولاً |
- Se pudesse lá ir e vê-lo. - Não sem um pedido de consula. | Open Subtitles | لو أمكنك أن تلقي عليه نظرة - ليس بدون السماح من قسم الأطفال - |
Não sem um devido reconhecimento, Marlene. | Open Subtitles | ليس بدون وضع بعض الخطط , مارلين |
Não sem um colete a dizer que estão de serviço. | Open Subtitles | ليس بدون ستره تشير الى أنه كلب خدمه |
Não, sem um milagre. | Open Subtitles | ليس بدون معجزة. |
- Não sem um mandado. | Open Subtitles | - ليس دون أمر بالتفتيش- |
Não sem um capacete. | Open Subtitles | ليس دون خوذة |
Não sem um motivo. | Open Subtitles | ليس دون دافع. |