Você só aceitaria sua deficiência se a fizesse não significar nada. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي تتآلف مع إعاقتك هو بأن تجعلها لا تعني شيئاً |
Sabes, este casamento pode não significar nada para ti | Open Subtitles | أتعلم , هذه الزيجة ربما لا . . تعني لك شيئاً |
Pode não significar nada para ti, mas significa tudo para mim. | Open Subtitles | قد لا تعني شيئاً لكَ لكنها تعني لي الكثير |
Isto pode não significar nada para si, mas há milhares como nós. | Open Subtitles | قد لا يعني هذا شيئاً لك و لكنه يعني لآلاف منا |
Pode não significar nada para ti, mas quero que saibas que te adoro de verdade. | Open Subtitles | ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا |
Pode não significar muito, dada a minha história, mas nunca esquecerei o que fizeram por mim. | Open Subtitles | ربما لن يعني هذا الكثير نظراً لماضيي، لكن لن أنسى أبداً ما فعلتموه لأجلي |
A hierarquia pode não significar nada para si, McNulty. | Open Subtitles | قد لا تعني لك التراتبية القيادية شيئاً (ماكنالتي) |
A responsabilidade pode não significar nada para ti, mas para mim, é importante. | Open Subtitles | ربما المسؤولية لا تعني لك شيئا |
Então "Orion" pode não significar nada. | Open Subtitles | لذا فـ " أوريون " قد لا تعني شيئاً |
Pode não significar nada. | Open Subtitles | من المحتمل أن لا يعني هذا أي شيء على الإطلاق. |
Pode não significar nada para ti, mas não significa que não me importo | Open Subtitles | إسمعي ، قد لا يعني هذا شيئاً بالنسبة لكِ لكنّه لا يعني أنّي لا أهتم |
Pode não significar muito. | Open Subtitles | لكني سأحميكم، ربما لا يعني هذا شيئاً |
Sabe, isto é... um pouco difícil para mim, e sei que pode não significar nada para alguém como você que faz isso a toda a hora, mas parece que me apaixonei pela primeira vez. | Open Subtitles | كما ترين,هذا... صعب بالنسبة لي و أنا أعرف أنه ربما لن يعني شيء لشخص مثلك يفعل ذلك كل الوقت, |