Não te atrevas a ficar aí e ameaçar-me como um bandido! | Open Subtitles | لا تجرؤ على أن تقف هناك وتهددني مثل رجل عصابات |
Não te atrevas a julgar-me agora que também o quero. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الحكم علي بما أنني أريدها أيضاً |
Não te atrevas a falar da Lindsay. Tu não a conheceste. | Open Subtitles | لا تجرؤ على التحدث عن ليندساي أنت لم تعرفها |
Não te atrevas a fazer isso para me proteger, Johnny Cage. | Open Subtitles | لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج |
- Não te atrevas a invocar o nome de Deus em vão. | Open Subtitles | لا تجرؤي على التلفظ بإسم الرب هكذا هباءاً |
Não te atrevas a agir como se eu nunca te tivesse apoiado! | Open Subtitles | لا تحاول أن تقول بأنني لم أكن هناك من أجلك |
Não finjas que não te importas! E Não te atrevas a mudar a história! | Open Subtitles | لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ |
Não te atrevas a falar de ética legal comigo. | Open Subtitles | لا تجرؤ على مناقشة الأخلاق القانونيّة معي |
Sabes bem a quem hás-de ligar, mas Não te atrevas a culpar-nos só porque tens medo. | Open Subtitles | أنت تعرف بمن تتصل، ولكن لا تجرؤ على وضع السبب علينا لأنّك خائف. |
Confesso os meus pecados a ti, mas Não te atrevas a absolvê-los. | Open Subtitles | أعترف بذنوبي لك، لكنك لا تجرؤ على غفرانهم. |
Mas Não te atrevas a fazer crer que essa merda é coragem. | Open Subtitles | لكن لا تجرؤ على التظاهر بأن ذلك من الشجاعة |
Não te atrevas a culpar-me, Cyrus, quando, claramente, estás com medo de contar ao teu outro namorado, que és gay! | Open Subtitles | لا تجرؤ على اخباري سايرس انه خطأي بينما من الواضح خوفك أن تخبر رفيقك الآخر |
Estás a usar feitiçaria! Não te atrevas a assustá-lo! | Open Subtitles | تستخدم السحر مرة أخرى، لا تجرؤ على تخويفه! |
Não te atrevas a ir embora, Darryl Philbin. | Open Subtitles | لا تتجرأ على الخروج مبتعِدا عنّي داريل فيلبين |
Não te atrevas a insultar o meu carácter ou a virtude da minha cunhada. | Open Subtitles | لا تتجرأ على إهانتي أو إهانة فضيلة زوجة أخي |
Para! Não te atrevas a mexer nas minhas coisas! Sua... | Open Subtitles | توقف لا تتجرأ على أن تلمس اشيائي ايها الخنزير حقيرة |
Não te atrevas a trazer isso para aqui. | Open Subtitles | لا تجرؤي على إدخال قضية ابني في هذه المعمعة |
Não te atrevas a bater-me. Falo a sério. | Open Subtitles | لا تحاول ، أنا أعني هذا |
Não faças isso. Não te atrevas a fazer isso! | Open Subtitles | لا تفعل هذا لا تجرؤ علي فعل هذا |
Seja como for, mantém-te firme e Não te atrevas a ir àquele casamento. | Open Subtitles | على أي حال، إستمري في موقفكِ و لا تجرؤين على الذهاب لذلك الزفاف |
Não te atrevas a atender esse "Blackberry", Dorota. | Open Subtitles | لا تتجرأي بالرد على البلاك بيري يا دوروتا |
Não te atrevas a levar-me lá. | Open Subtitles | لا تجرأ على الذهاب بي إلى هناك لا تجرأ على فعل ذلك |
Então Não te atrevas a dizer-me para acordar. | Open Subtitles | لذا لا تجرئي على إخباري أن أستيقظ |
Entretanto... Não te atrevas a sair daí! De acordo. | Open Subtitles | -في هذه الأثناء, إياك أن تجرؤ على التحرك |
- Não te atrevas a morrer. | Open Subtitles | ملئ بالسعادة، و لو مت - إياكِ أن تموتي - |
Não te atrevas a dizer isso à tua mãe, estás a perceber? | Open Subtitles | لا تخبر أمك بذلك، إيّاك أن تجرؤ وتخبر أمك، مفهوم؟ |
ESPECTÁCULO ERÓTICO 24 HORAS Não te atrevas a entrar pela segunda porta! | Open Subtitles | إيّاك و دخول ذاك الباب الثاني! |
Não te atrevas a fazer com que eu seja a errada. | Open Subtitles | إيّاك وأن تجرؤ على إظهاري بمظهر المخطئة. |
Não te atrevas a ir mais longe que isso. | Open Subtitles | أياك أن تتمادى الى ما بعد ذلك. |