"não te atrevas a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تجرؤ على
        
    • لا تتجرأ على
        
    • لا تجرؤي على
        
    • لا تحاول
        
    • لا تجرؤ علي
        
    • لا تجرؤين على
        
    • لا تتجرأي
        
    • لا تجرأ على
        
    • لا تجرئي على
        
    • إياك أن تجرؤ على
        
    • إياكِ أن
        
    • إيّاك أن تجرؤ
        
    • إيّاك و
        
    • إيّاك وأن تجرؤ على
        
    • أياك أن
        
    Não te atrevas a ficar aí e ameaçar-me como um bandido! Open Subtitles لا تجرؤ على أن تقف هناك وتهددني مثل رجل عصابات
    Não te atrevas a julgar-me agora que também o quero. Open Subtitles لا تجرؤ على الحكم علي بما أنني أريدها أيضاً
    Não te atrevas a falar da Lindsay. Tu não a conheceste. Open Subtitles لا تجرؤ على التحدث عن ليندساي أنت لم تعرفها
    Não te atrevas a fazer isso para me proteger, Johnny Cage. Open Subtitles لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج
    - Não te atrevas a invocar o nome de Deus em vão. Open Subtitles لا تجرؤي على التلفظ بإسم الرب هكذا هباءاً
    Não te atrevas a agir como se eu nunca te tivesse apoiado! Open Subtitles لا تحاول أن تقول بأنني لم أكن هناك من أجلك
    Não finjas que não te importas! E Não te atrevas a mudar a história! Open Subtitles لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ
    Não te atrevas a falar de ética legal comigo. Open Subtitles لا تجرؤ على مناقشة الأخلاق القانونيّة معي
    Sabes bem a quem hás-de ligar, mas Não te atrevas a culpar-nos só porque tens medo. Open Subtitles أنت تعرف بمن تتصل، ولكن لا تجرؤ على وضع السبب علينا لأنّك خائف.
    Confesso os meus pecados a ti, mas Não te atrevas a absolvê-los. Open Subtitles أعترف بذنوبي لك، لكنك لا تجرؤ على غفرانهم.
    Mas Não te atrevas a fazer crer que essa merda é coragem. Open Subtitles لكن لا تجرؤ على التظاهر بأن ذلك من الشجاعة
    Não te atrevas a culpar-me, Cyrus, quando, claramente, estás com medo de contar ao teu outro namorado, que és gay! Open Subtitles لا تجرؤ على اخباري سايرس انه خطأي بينما من الواضح خوفك أن تخبر رفيقك الآخر
    Estás a usar feitiçaria! Não te atrevas a assustá-lo! Open Subtitles تستخدم السحر مرة أخرى، لا تجرؤ على تخويفه!
    Não te atrevas a ir embora, Darryl Philbin. Open Subtitles لا تتجرأ على الخروج مبتعِدا عنّي داريل فيلبين
    Não te atrevas a insultar o meu carácter ou a virtude da minha cunhada. Open Subtitles لا تتجرأ على إهانتي أو إهانة فضيلة زوجة أخي
    Para! Não te atrevas a mexer nas minhas coisas! Sua... Open Subtitles توقف لا تتجرأ على أن تلمس اشيائي ايها الخنزير حقيرة
    Não te atrevas a trazer isso para aqui. Open Subtitles لا تجرؤي على إدخال قضية ابني في هذه المعمعة
    Não te atrevas a bater-me. Falo a sério. Open Subtitles لا تحاول ، أنا أعني هذا
    Não faças isso. Não te atrevas a fazer isso! Open Subtitles لا تفعل هذا لا تجرؤ علي فعل هذا
    Seja como for, mantém-te firme e Não te atrevas a ir àquele casamento. Open Subtitles على أي حال، إستمري في موقفكِ و لا تجرؤين على الذهاب لذلك الزفاف
    Não te atrevas a atender esse "Blackberry", Dorota. Open Subtitles لا تتجرأي بالرد على البلاك بيري يا دوروتا
    Não te atrevas a levar-me lá. Open Subtitles لا تجرأ على الذهاب بي إلى هناك لا تجرأ على فعل ذلك
    Então Não te atrevas a dizer-me para acordar. Open Subtitles لذا لا تجرئي على إخباري أن أستيقظ
    Entretanto... Não te atrevas a sair daí! De acordo. Open Subtitles -في هذه الأثناء, إياك أن تجرؤ على التحرك
    - Não te atrevas a morrer. Open Subtitles ملئ بالسعادة، و لو مت - إياكِ أن تموتي -
    Não te atrevas a dizer isso à tua mãe, estás a perceber? Open Subtitles لا تخبر أمك بذلك، إيّاك أن تجرؤ وتخبر أمك، مفهوم؟
    ESPECTÁCULO ERÓTICO 24 HORAS Não te atrevas a entrar pela segunda porta! Open Subtitles إيّاك و دخول ذاك الباب الثاني!
    Não te atrevas a fazer com que eu seja a errada. Open Subtitles إيّاك وأن تجرؤ على إظهاري بمظهر المخطئة.
    Não te atrevas a ir mais longe que isso. Open Subtitles أياك أن تتمادى الى ما بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus