Talvez a possas consertar. Mas Não te posso deixar. | Open Subtitles | ،ربما تستطيع إصلاحها ولكني لا يمكنني أن أدعك |
Não. Não te posso deixar fazer isso, adoras esta rua. | Open Subtitles | لا.لا يمكنني تركك تفعلين هذا انت تحبين الحي |
Eu acredito em ti. Mas Não te posso deixar esta noite. | Open Subtitles | أنا مؤمنه بك و لكنني لا أستطيع تركك الليله |
Não te posso deixar chegar atrasada no teu 1º dia. | Open Subtitles | لن أدعك تكونين متأخرة فى يومك الأول |
Não te posso deixar fazer isso, Teal'c. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أدعك تفعل ذلك تيلوك ؟ |
Obrigada, mas Não te posso deixar fazer isto por mim. | Open Subtitles | شكـرا لك ولكن لن أسمح لك أن تفعل ذلك لأجلي |
Sabes, Não te posso deixar fazer isso. | Open Subtitles | انت تعرف انى لا استطيع تركك تفعل ذلك |
Não te posso deixar sozinha por 10 minutos. Porque fizeste isto? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتركك لوحدك لعشرة دقائق لماذا فعلتِ هذا ؟ |
Não te posso deixar magoá-la mais do que já a magoaste. | Open Subtitles | لا أستطيع السماح لك بإيذائها أكثر مما فعلتِ. |
Não, lamento. Não te posso deixar desprotegida. | Open Subtitles | لا ، أعتذر ، لا يمكنني أن أتركك دون حماية |
Sabes que Não te posso deixar sair daqui. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه لا يمكنني أن أدعك تخرج من هنا |
- Não, te posso deixar fazer isso, meu. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدعك تفعل ذلك علينا ان نذهب |
E seja o que for que esteja a acontecer na sua família, sabes que Não te posso deixar andar com alguém que anda metido com drogas. | Open Subtitles | مهما كان ما يقاسيه، لا يمكنني أن أدعك تقضين وقتك مع أناس مختلطة بالمخدرات |
Não te posso deixar a moldar estas impressionantes mentes jovens. | Open Subtitles | مــا.. لا يمكنني تركك تصقــل هذه العقـول الشابة السَريعة التأثــر. |
Até que saiba o que vais dizer aos homens, Não te posso deixar falar com eles. | Open Subtitles | حتى أعرف ما ستقوله للرجال، لا يمكنني تركك تقول أي شيء للرجال. |
Agora Não te posso deixar sair daqui com vida, pois não? | Open Subtitles | انا حقاً لا أستطيع تركك على قيد الحياه,أليس كذلك؟ |
Tomika, eu Não te posso deixar ser cantora se não conseguires cantar. | Open Subtitles | لا أستطيع تركك تغنين إذا لم تستطيعين الغناء |
- Vai afogar-se, se não for buscá-lo. - Não te posso deixar ir. | Open Subtitles | سيغرق إذا لم أذهب وأحضره - لن أدعك تذهبين - |
Não te posso deixar fazer isso, Teal'c. Não irei deixar-te fazer isso. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أدعك تفعل ذلك . لا أستطيع تيلوك . |
Mas eu Não te posso deixar sair por aí meio nú, pois não? | Open Subtitles | لكن لن أسمح لك بالخروج نصف عارياً |
Desculpa, Melinda, mas agora Não te posso deixar viver. | Open Subtitles | انا آسف "ميلندا" الامر هو اني لا استطيع تركك تعيشين الان |
Ninguém pode passar. Não te posso deixar ir até lá. | Open Subtitles | لن يذهب أحد الى هناك لا أستطيع أن أتركك تذهب |
Eu compreendo que queiras descobrir, mas Não te posso deixar entrar sem um passe. | Open Subtitles | أتفهم أنك تريد أن تعرف، لكنني لا أستطيع السماح لك بالدخول إلى هنا دون تصريح. |
Não te posso deixar fazer nada estúpido. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتركك تفعل شيئاً غبياً |
Não te posso deixar avançar com isto... não sem que saibas de tudo. | Open Subtitles | لا استطيع ان ادعك تمري بذلك ليس قبل ان تعلمي كل شيء |
Após tudo o que ele nos fez, Não te posso deixar salva-lo. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعله بنا، لا يمكنني أن أسمح لكَ بإعادته. |
Sim, por acaso, disse, por isso, Não te posso deixar ir. | Open Subtitles | نعم، في الواقع، فعل ذلك. لذا لا يمكنني السماح لك بالذهاب إلى هناك. |
- Mas Não te posso deixar agora... - Querida, pára. Eu fico bem. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني ترككِ الآن .. ما زال ثمة الكثير عزيزتي، توقّفي سأكون على ما يرام |
Não te posso deixar nadar aqui. | Open Subtitles | لا يمكنني جعلك تسبح هنا |