"não te queria" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أكن أريد
        
    • لم أرد أن
        
    • لم أقصد أن
        
    • لم أُرد أن
        
    • لم أكن أقصد
        
    • لم ارد أن
        
    • لم ارد ان
        
    • لم اقصد ان
        
    • لم أرغب في
        
    • لم أشأ أن
        
    • لا تريدك
        
    • لا أريدكِ
        
    • أنا لم أرد
        
    • أنا لم أقصد
        
    • انا لم ارد
        
    não te queria contar isto, mas ias descobrir muito em breve. Open Subtitles لم أكن أريد أخبارك بهذا لكنك ستعلم هذا قريبا جداً
    - não te queria dizer para não te assustar. Open Subtitles لم أن أريد أن أُخبرك لأننى لم أكن أريد ان أُخيفك,تخبرنى بماذا؟
    não te queria acordar. Desculpa, estraguei tudo. Volta para a cama. Open Subtitles لم أرد أن أوقظكم، عذراً، أفسدت هذا، عودى إلى النوم.
    Sim, deixei-te por outro homem, mas eu não te queria magoar. Open Subtitles أجل، تركتك لأجل رجل آخر لكن لم أقصد أن أجرحك
    Desculpa... não te queria matar. Open Subtitles يا آلهي، أنا آسفة جداً لم أُرد أن أقتلكِ
    - não te queria embaraçar. Mas já que estamos a falar sobre o assunto... Open Subtitles لم أكن أريد أن أحرجك لكن بما أنني في هذا الموضوع
    não te queria afastar. Tive de o fazer. Open Subtitles لم أكن أريد أن أبعدك يا رجل كنت مضطرا لذلك
    não te queria deixar de fora, pá. Open Subtitles لم أكن أريد أن أبعدك يا رجل كنت مضطرا لذلك
    - Por isso é que não te queria incomodar. - Mas devias tê-lo feito. Open Subtitles لهذا لم أرد أن أضايقك كان عليك أن تقولي لي
    Não a queria perto de mim. não te queria perto dela. Open Subtitles لم أرد أن تكون في الجوار لم أرد أن تكونوا أنتم في هذا
    Eu não te queria perder a qualquer custo, Krishna. Open Subtitles . لم أرد أن أفقدك لأي سبب، كريشنا
    Estou a brincar, meu! não te queria magoar! Open Subtitles فقط أمزح معك يا صديقى, لم أقصد أن أجرح مشاعرك
    não te queria dizer isto. Open Subtitles لم أُرد أن أُخبرك هذا
    Ouve, eu compenso-te. não te queria magoar. Open Subtitles أسمعي سوف أصحح الوضع لكِ لم أكن أقصد إذائكِ
    Não te disse quando eras pequena, porque não te queria confundir. Open Subtitles أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك
    - Passaste por suficiente e não te queria ver magoada sem motivo. Open Subtitles ظننت انك خضت ما فيه الكفاية لم ارد ان ارك مجروحة إذا لم يكن يجب عليك ذلك
    não te queria magoar... mas eu quero ficar com o Lex. Open Subtitles انا فعلا اسفه.انا لم اقصد ان اجرحك ولكني اريد ان اكون مع ليكس
    Que mais poderia ser? Voilà. Eu não te queria esquecer. Open Subtitles ماذا يمكن أن تكون؟ أنا لم أرغب في نسيانك.
    Após todos estes anos, após tudo pelo que sofreste, não te queria causar mais dor. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات، بعد كل ما عانيتَه لم أشأ أن أسبب لك أي ألم إضافي
    Agora sabemos porque ela não te queria aqui. Open Subtitles عرفنا الآن لما لا تريدك أنْ تنزل إلى هنا
    não te queria fazer sentir mal. Open Subtitles لاشئ لا أريدكِ أن تشعري بالسوء فحسب
    não te queria ver a perder mais alguém para a SD-6. Open Subtitles أنا لم أرد رؤية أنت تفقد شخص آخر إلى SD-6.
    não te queria estragar os planos. Foi tudo tão rápido. Open Subtitles .أنا لم أقصد لخبطة خططك كل شيء حدث بسرعة
    Desculpa. não te queria deixar na zona fantasma. Open Subtitles أنا أسف , انا لم ارد تركك في المنطة الشبحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus