Ótimo. Então, não te vais importar de fazer uma viagenzinha comigo. | Open Subtitles | جيد ، إذاً لن تمانع أن تذهب معي في رحلة صغيرة |
Bem, não te vais importar que o guarde até o Sr. Bunyan voltar. | Open Subtitles | حسنا، أنت لن تمانع لو كنت تشبث حتى يأتي السيد بنيان الظهر. |
Então não te vais importar se eu o deitar fora da próxima vez que o vir. | Open Subtitles | إذن لن تمانع لو رأيتُه بالمرّة القادمة أن أقوم برميه. |
Então não te vais importar se eu pensar uns minutos sobre tudo isto. | Open Subtitles | لو كان الأمر هكذا فلن تمانع لو أخذت بضعة دقائق لأفكر فى الأمور |
Visto que já estás a morrer desta coisa, não te vais importar se eu recuar, enquanto tu... | Open Subtitles | بما أنّك تحتضر بسبب هذه المادّة فلن تمانع إنْ تراجعتُ بينما تقوم... |
Então, não te vais importar se eu sair. Começa a jogar contra ti mesmo. | Open Subtitles | لن تمانع اذا انسحبت من الصعب ان تلعب ضد نفسك |
E se não és real, não te vais importar com isto. | Open Subtitles | واذا لم تكن حقيقيا , لن تمانع في هذه |
Nós não temos a vossa gente. Então não te vais importar se dermos uma vista de olhos. | Open Subtitles | .فومكم ليسوا هنا - .إذن، لن تمانع إذا بحثنا - |
- não te vais importar se eu disser... | Open Subtitles | -أعتقد أنك لن تمانع إذا أخبرتك هذا |
- Óptimo. Então, não te vais importar de vir connosco até à esquadra. | Open Subtitles | -جيّد، لن تمانع الحديث إلينا إذاً في مركز الشرطة . |