Não tem a ver com cantar. Foi só como começou. | Open Subtitles | لا يتعلّق الأمر بالغناء وإنّما بالمكان الذي بدأ فيه |
Não tem a ver com saber, mas mais com experienciar, e experienciar contigo. | Open Subtitles | إنَّ الأمر لا يتعلق بالمعرفة ولكنه يتعلق بالمواجهة أكثر، و خاصةً مواجهته معكِ |
Isto Não tem a ver com a semana passada. | Open Subtitles | هذا ليس عن الأسبوع الماضي، هذا عنك يابلاير |
Muito bem, para. Isto Não tem a ver com tornares-te uma artista. | Open Subtitles | حسنا توقفي فحسب هذا ليس بشأن ان تصبحي فنانة |
Chefe. Posso perguntar-lhe algo que Não tem a ver com trabalho? | Open Subtitles | أيها الرئيس هل يمكنني سؤالك شي ليس له علاقة بالعمل |
Achas mesmo que o que ela viu Não tem a ver com a morte da mãe? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنّ ما رأته لا علاقة له بموت والدتي؟ |
Não tem a ver com a pessoa com que eu casaria. | Open Subtitles | إسمعي، لا يتعلّق الأمر بالمرأة التي سأتزوّج بها. |
A religião Não tem a ver com o amor ou a caridade, tem a ver com sangue. | Open Subtitles | لا يتعلّق الأمر بالحب أو الإحسان، بل الدم. |
Phoebe, Não tem a ver com o que vestes. | Open Subtitles | فيبي، لا يتعلّق الأمر بما ترتدينه. |
Isto Não tem a ver com tomates. Tem a ver com ser inteligente. | Open Subtitles | إن الأمر لا يتعلق بالشجاعة، بل بأن تكون ذكيا |
Não tem a ver com ele, mas sim com ela. A puta, lembras-te? | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق به، بل بها العاهرة، هل تذكر؟ |
Isto Não tem a ver com ouro. Tem a ver com salvar o nosso Império. | Open Subtitles | هذا ليس عن الذهب إنه عن حماية إمبراطوريتنا |
Isto já Não tem a ver com o sumo, percebes, pá? | Open Subtitles | هذا ليس عن العصير, حسنا ً ؟ |
Não tem a ver com a multa de velocidade, pois não? | Open Subtitles | هذا ليس بشأن مخالفة تجاوز السّرعة، صحيح؟ |
Não tem a ver com o facto de convencer. Tem a ver com o facto de ser franco sobre o clima político em que nos encontramos... | Open Subtitles | هذا ليس بشأن اقتناعي بل بشأن الصدق في المناخ السياسي |
Há uma segunda interpretação da privacidade na história do jardim do Éden que Não tem a ver com o facto de Adão e Eva se sentirem nus e envergonhados. | TED | هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج. |
Mas a contagem mais importante Não tem a ver com trabalho. | Open Subtitles | لكن العدّ الأكثر أهمية الذي أقوم به لا علاقة له بالعمل |
Não tem a ver com dinheiro. | Open Subtitles | الأمر ليس حول المال. إنّي أحبّ ما أقوم به. |
Não tem a ver com empatia mas com julgar as pessoas. | Open Subtitles | لا علاقة لهذا بالتعاطف، بل بالحكم على الناس |
Não tem a ver com a porcaria do fogo de artifício, Hanna! | Open Subtitles | ! لا يتعلق هذا بالألعاب النارية الغبية ، (هانا) |
Isto Não tem a ver com seguir as regras. Não dormes há três dias. | Open Subtitles | هذا ليس بخصوص إتباع التعليمات أنت لم تنم منذ 3 أيام |
Na China, a fiança Não tem a ver com dinheiro, mas com reputação. | Open Subtitles | في الصين, الكفاله ليست عن المال إنها عن السمعه |