"não tem nenhuma" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس لديها
        
    • ليس لها
        
    • ليس عندك
        
    • لا تملك أي
        
    • ليس لديه أي
        
    • ليس لديه أيّ
        
    Vês como ela não tem nenhuma pista que eu sou um homem, muito menos um ser humano? Open Subtitles أنظري ، ليس لديها أدني فكرة أنني .. حتى من الثدييات أو على الأقل من البشر ؟
    A Seny não tem nenhuma roupa de inverno, por isso estou a levar para ela, também. Open Subtitles سيني ليس لديها أي ملابس للشتاء، لذا جلبت البعض لها، هي أيضاً.
    A polícia não tem nenhuma nova pista sobre o desaparecimento de Lucas Hanson, de 10 anos, e de Jason Crowley, de 11 anos. Open Subtitles الشرطة ليس لديها فكرة في أختفاء لوكاس هانسون " ذو الـ 10 أعوام " و " جيسون كراولي " 11 عاماً
    Meritíssimo, com relutância, o estado não tem nenhuma objecção. Open Subtitles الولاية ليس لها إعتراض. أنا ظحية لظلم فادح.
    O material todo tem mais de sete meses, portanto, não tem nenhuma consequência operacional. Open Subtitles كل المواد مُنذُ اكثر من سبعة شهور، لذا فهي ليس لها أثر على سير العمليات الحالية،
    Aviso-o para se manter fora disto. não tem nenhuma autoridade aqui. Open Subtitles أحذرك بأن تتراجع ليس عندك سلطة هنا
    Não sei porque o chamei de Napoleão quando não tem nenhuma imaginação. Open Subtitles لا أعلم لما اسميتك نابليون بينما لا تملك أي خيال
    Salomão não tem nenhuma ideia do que o espera. Open Subtitles الفيل سالومون ليس لديه أي فكرة عما ينتظره
    Ele não tem nenhuma identificação. Open Subtitles ليس لديه أيّ بطاقة هوية
    Esta vila não tem nenhuma mulher jovem. Open Subtitles هذه القرية ، ليس لديها نساء شابات هذه القرية ، ليس لديها نساء شابات
    Patti não tem nenhuma ideia do que tu passas. Open Subtitles باتي" ليس لديها أدنى فكرة عما ممرتَ بِه"
    Investiguei-a quando visitei o museu, não tem nenhuma motivação para o fazer. Open Subtitles لقد تحققت منها عند زيارتي للمتحف ليس لديها أي دافع للقيام بذلك
    Uma de uma mulher muito credível, a qual até onde consigo perceber, não tem nenhuma razão para mentir. Open Subtitles واحدة من إمرأة موثوقة بحسب ما أرى ليس لديها سبب للكذب.
    Corações lutadores não tem nenhuma hipótese contra canhões. Open Subtitles القلوب المحاربة ليس لديها فرصة ضد المدافع
    Ela foi injustamente acusada de um crime do qual não tem nenhuma participação. Open Subtitles لقد تمّ إتهامها زوراً بجريمة ليس لها علاقة بها بتاتاً.
    O Jeet Kune Do não tem nenhuma forma fixa e definida Open Subtitles الـ"جيت كون دو" ليس لها مجموعة أشكال ثابتة
    não tem nenhuma casa de botão. Open Subtitles ليس عندك عروة
    Mas você não tem nenhuma história ou talento. Open Subtitles ولكنك لا تملك أي قصص أو موهبة
    Você não tem nenhuma mensagem. Open Subtitles لا تملك أي رسائل جديدة
    No dia 13, estão a formar-se crostas, as pálpebras estão inchadas, mas sabemos que a criança não tem nenhuma infeção secundária. TED وبحلول اليوم 13، الجروح تنتشر، الجفون تتورم، لكن تعلمون أن هذا الطفل ليس لديه أي إلتهاب ثانوي آخر.
    IRRELEVANTE Espere, isto não tem nenhuma relação com o Finch, pois não? Open Subtitles مهلًا، هذا ليس لديه أيّ علاقة بـ(فينش)، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus