E como sei que depois de lhe dar essa peça, não tentará matar-me? | Open Subtitles | وكيف أعرف أنه عندما أعطيك القطعة التي معي لن تحاول قتلي؟ |
E como sei que depois de lhe dar essa peça, não tentará matar-me? | Open Subtitles | وكيف أعرف أنه عندما أعطيك القطعة التي معي لن تحاول قتلي؟ |
"Com sorte, não tentará voar para longe." | Open Subtitles | "بقليل من الحظ, لن تحاول أن تهرب منك" |
General, que garantias pode dar ao Senador Taa de que não tentará usurpar o poder? | Open Subtitles | جنرال, ما الضمان الذى يمكنك (ان تعطيه للسيناتور (تا بأنك لن تحاول الحصول على السلطة ؟ |
Quero dizer, o que te leva a pensar que ele não tentará impedir-te, agora que ele regressou? | Open Subtitles | ماذا يجعلكِ تظنين أنه لن يحاول أن يوقفكِ الأن حيث أنكِ ستعودين للفضاء |
Deverá garantir-me que não tentará escapar, monsieur. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك ضماناً لوجودك لن تحاول الهرب، المونسنيور... . |
Não, não a procuraste agora porque sabes que ela não tentará dissuadir-te, mas eu tentarei. | Open Subtitles | لم تذهب لها لأنك عرفت انها لن تحاول اقناعك بالعدول عن الامر ولكني سأفعل (دونا) - لا تفعل هذا - |
Que garantias temos de que o Haqqani não tentará invadir o local quando os prisioneiros chegarem? | Open Subtitles | أيّ ضمان لدينا أنّ (حقاني) لن يحاول اجتياح الموقع بمجرد أن يصل السجناء؟ |