Ela perdeu o tino, mas tu Não tiveste culpa, está bem? | Open Subtitles | لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك.. , حسناً ؟ |
Não tiveste culpa no que aconteceu. Eu era uma escolha muito difícil para ti. | Open Subtitles | لم يكن خطأك ما حدث، كان خياراً صعباً أمامك |
Não tiveste culpa. | Open Subtitles | ذلك لم يكن خطأك |
E Não tiveste culpa de não estares por cá para retirar o feitiço. Bom, alguém teve culpa. | Open Subtitles | أعلم هذا ، وأعلم أنه ليس خطأك أنك لم موجودا لتسحب التعويذة |
Não penses mais nisso, Não tiveste culpa. | Open Subtitles | لا بأس، إنه ليس خطأك |
Não tiveste culpa disto. | Open Subtitles | هذا لم يكن خطأك. |
E sabes que Não tiveste culpa. | Open Subtitles | وأنت تعي إنه لم يكن خطأك. |
Não tiveste culpa do que aconteceu. | Open Subtitles | ما حدث لم يكن خطأك |
Não tiveste culpa do que aconteceu. | Open Subtitles | -ما حدث لم يكن خطأك |
- Não tiveste culpa. | Open Subtitles | لم يكن خطأك. |
Não tiveste culpa. | Open Subtitles | لم يكن خطأك |
Não tiveste culpa. | Open Subtitles | لم يكن خطأك |
Não tiveste culpa. | Open Subtitles | لم يكن خطأك |
Juro-te que Não tiveste culpa. | Open Subtitles | أوعدك أنا هذا ليس خطأك |
Pára com as desculpas. Não tiveste culpa. | Open Subtitles | وفِّر أسفك ، إنه ليس خطأك - حسناً - |
Não tiveste culpa. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك, حسنا؟ |
Não tiveste culpa. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك... |