"não um" - Traduction Portugais en Arabe

    • وليس
        
    • ولست
        
    • وليست
        
    • ليس أحد
        
    • ليس بعض
        
    • لَيسَت
        
    • ليس رجل
        
    • ليس رجلاً
        
    • ليس شخص
        
    • ليس مجرّد
        
    Como um chui do século XX e não um guerreiro samurai? Open Subtitles مثل شرطي في القرنِ العشرونِ وليس بعض محاربي الساموراي ؟
    Presumo que havia uma meia e não um collant, atada com um grande laço... como esta, certo? Open Subtitles أقصد بأنى أفترض أنه يوجد جورب وليس مشد حريمى معقودة بإنزواء قوى مثل هذه ..
    não um camião de gasolina no meio do nada. Open Subtitles وليس إحدى شاحنات الوقود في منتصف مكان مجهول
    Você é impecável, não um dá-canetas, lambe-secretárias escreve-memorandos como aqui o Darling. Open Subtitles إنك صديقٌ طيبٌ جداً، ولست من المتملقين، المتزلفين للكِبار كدارلينغ هنا
    Compreende que isto é um depoimento, não um julgamento. Open Subtitles والآن, أنت تعلم بأن هذه شهادة وليست محاكمة
    Há cerca de dez anos, ouvi esta pequena coisa a um político, não um político que fosse muito respeitado na Índia. TED منذ عشرة أعوام، سمعت بشيء صغير من أحد السياسيين، ليس أحد السياسيين الذين لهم احترام كبير في الهند.
    não um camião de gasolina no meio do nada. Open Subtitles وليس إحدى شاحنات الوقود في منتصف مكان مجهول
    Desculpe-me. Isto é um bairro, não um parque temático. Open Subtitles هذا حي سكني أيها الناس وليس حديقة ألعاب.
    Mas preciso que sejas um jogador, e não um fardo. Open Subtitles لكنني أريدك أن تكون لا عباً وليس عبئاً للمسؤولية
    Isto significa que será professor e não um criado? Open Subtitles أيعني ذلك أنك ستصبح معلماً الآن وليس خادماً؟
    E isso é como se cria um nome porno, não um pseudónimo. Open Subtitles وبالمناسبة هذه طريقة اختيار اسمًا للأفلام الإباحية وليس اختيار اسم كاتب
    Que te consideras um deles e não um de nós. Open Subtitles انك ترى نفسك كواحدا منهم , وليس كواحد منا
    Serve para certificar que quem preenche o formulário, é uma pessoa e não um programa informático desenvolvido para submeter o formulário milhões de vezes. TED هو في الحقيقة بشر وليس برنامج كمبيوتر. تمت كتابته لإرسال النماذج ملايين و ملايين المرات. والسبب في أنه يعمل هو أن البشر،
    Então eu pensei, isto é o que eu realmente quero projetar, não um centro comercial. TED ولذلك فكرت، بأن هذا هو ما أريد تصميمه حقا وليس مركزا للتسوق
    "A ponte Golden Gate "deveria ser uma passagem através da nossa linda baía "e não um cemitério. TED جسر البوابة الذهبية ، كان يفترض أن يكون المعبر لخليجنا الجميل ، وليس مقبرة .
    Combinado. Só temos um problema. Sou um Airbender, não um Waterbender. Open Subtitles إتفقنا, هنالك مشكلة صغيرة, أنا مُخضع للهواء ولست مُخضعاً للماء.
    Se há uma coisa que aprendi de tudo isso, é que sou um amante, não um lutador. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ وحيد الذي تعلمته من هذه الأيام وهو أنني محب ولست بمقاتل
    não um único tiro no Presidente, como num romance de espionagem. Open Subtitles وليست هذه الطلقة الواحدة على الرئيس، مثل هراء روايات الجاسوسية.
    Disseste uma mulher, não um anjo, não um demónio, era humana. Open Subtitles قلت إنها امرأة، امرأة بشرية وليست كائنًا سماويًا أو شيطانيًا؟
    É um príncipe da corte, não um vigarista que tenta roubar cinzeiros de hotéis. Open Subtitles هو أمير المحكمة ليس أحد المحتالين يحاول أن يسرق منفضة سجاير فندق
    Essa noite é para celebrar um homem e sua mulher, não um moleque sensível e sua vadia. Open Subtitles أعني هاته الليلة للإختفال برجل و امرأته ليس بعض المُرهفين غبي و عاهرته
    Isto é uma missão, não um baile. Open Subtitles هذه مهمّة، و لَيسَت حفلة للملابس التنكرية.
    Serena, diz ao Dan que devia ser um músico, não um gangster. Open Subtitles سيرينا، أخبري دان أنه يجب عليه ان يكون موسيقياً، ليس رجل عصابات
    Se pedir desculpa porque tem medo não um homem. Open Subtitles إذا كنت ستعتذر لأنك خائف فستكون طفلاً و ليس رجلاً
    Sapatos novos, não um miúdo novo. O que é isto agora? Open Subtitles حذاء جديد و ليس شخص جديد من أين أتتك هذه الفكرة؟
    não um paciente que podes calar com uma receita médica. Open Subtitles و ليس مجرّد مريضة يمكنك إغلاق فمها بواسطة وصفة طبيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus