"não vão durar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن تدوم
        
    • لن تستمر
        
    • لن تصمد
        
    Juro pela vida da minha filha, que tu e o teu clã não vão durar muito neste bairro. Open Subtitles أقسم بحياة ابنتي أنك وعشيرتك لن تدوم طويلا في هذا الحي
    As luzes de emergência não vão durar muito tempo. Open Subtitles الانوار الاحتياطيه لن تدوم طويلا
    As luzes de emergência não vão durar muito tempo. Open Subtitles الانوار الاحتياطيه لن تدوم طويلا
    Sei que só a religião cívica não consegue acabar com a corrupção, mas reformas institucionais sem novas normas não vão durar. TED أعرف أنّ الدين المدني وحده لا يستطيع إصلاح المؤسسات الفاسدة، لكن لن تستمر الإصلاحات المؤسسية دون معايير جديدة.
    Olha, posso salvar-nos hoje, mas estas barras não vão durar muito tempo. Open Subtitles انظر , بمقدوري إنقاذنا اليوم ولكن هذه القضبان لن تصمد لوقت طويل
    Mas os bons tempos não vão durar. Open Subtitles لكن الأوقات الجيدة لن تدوم.
    As nossas armas não vão durar. Sigam-me. Open Subtitles أسلحتنا لن تدوم
    Os sintomas não vão durar muito tempo. Open Subtitles -إنّها أعراض لن تدوم طويلاً
    Estes cavalos não vão durar muito nesta altitude. Open Subtitles هذه الخيول لن تستمر طويلا في هذا الارتفاع.
    É uma história acerca de nós, as pessoas, a serem persuadidas a gastar dinheiro que não temos em coisas que não precisamos para criar impressões que não vão durar em pessoas com as quais não nos importamos. TED إنها قصة عنا نحن، الناس، كوننا مُقتنعين أن نصرف أموال لا نملكها على أشياء لا نحتاجها لخلق إنطباعات لن تستمر طويلاً مع أناس لا نهتم بهم.
    São batimentos agónicos, não vão durar. Open Subtitles إنها ضربات احتضارية لن تستمر
    Se lançarem os salva-vidas para a água, não vão durar 12 segundos. Open Subtitles تلك القوارب لن تصمد في هذه المياه لـ 12 ثانية
    E custa-me admiti-lo, mas na minha opinião, tu e a Lisbon não vão durar muito tempo como casal. Open Subtitles ويُؤلمي الإعتراف بهذا، لكن برأيي المهني، علاقتك أنت و(ليزبن) كثنائي لن تصمد.
    - não vão durar a noite toda. Open Subtitles لن تصمد الليلَ بطوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus