"não vai haver" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن تكون هناك
        
    • لن يكون هنالك
        
    • فلن يكون هناك
        
    • لن يتم
        
    • لن يكون هناك أي
        
    • لن يكون هُناك
        
    • ولن يكون هناك
        
    • لن يكون هناك اي
        
    • لن تكون هنالك
        
    • أنه لن يكون هناك
        
    • لن يحدث أي
        
    • لن يكون هناك أى
        
    • لن تكون هُناك
        
    • ليس هناك سَيصْبَحُ
        
    Não sei, pode ser, mas mais importante, Não vai haver mais Stargates. Open Subtitles لا اعلم, ربما يكون لكن لن تكون هناك المزيد من البوابات.
    Não vai haver entrevista até vermos as condições psicológicas dos reféns. Open Subtitles لن تكون هناك مقابلة حتى نرى الحالة الجسديّة لجميع الرهائن
    Pois bem, sabes, tenho de ir senão Não vai haver um casamento. Open Subtitles نعم ، حسنا أنا مضطر للرحيل أو لن يكون هنالك زفاف
    Talvez nunca saiba o que se passou naquele dia, mas se você fizer isso, se condenar esta vida, Não vai haver dúvidas do que você lhe fez. Open Subtitles ربما لن يمكنك معرفة ماذا حدث في ذلك اليوم لكن إن فعلت هذا، إن حطمت حياته فلن يكون هناك أي شك فيما فعلته فيه
    Não vou ser reeleito. Não vai haver mais Roosevelts na Presidência. Open Subtitles ، دكتور ، سوف أرشح نفسى لفترة ثالثة . ولكن لن يتم إنتخابى
    De facto, depois do que estás a fazer Não vai haver mais. Open Subtitles إذا كنت ستفعل ذلك بالتأكيد لن يكون هناك أي فرح
    Não vai haver qualquer piscina, sua rameira estúpida. Open Subtitles لن يكون هُناك أيُّ حوض سباحة أيتُها العاهرة الغبيّة
    Quando ele for acusado, as coisas costumam ser muito rápidas e Não vai haver nada a fazer. Open Subtitles بمجرد أن يتم إستدعائه ستتغير الأمور بسرعة كبيرة ولن يكون هناك شيئاً باقياً لنقوم به
    No entanto, ambos sabemos que Não vai haver uma próxima vez. Open Subtitles ومرة أخرى كلانا يعلم أنه لن تكون هناك مرة أخرى
    O mais engraçado é que este ano Não vai haver campeonato de boxe. Open Subtitles الشيء العجيب هو انه لن تكون هناك اي بطولة ملاكمة هذا العام
    Diz-se que Não vai haver mais guerras. Temos de fingir que acreditamos. Open Subtitles لقد قيل أنه لن تكون هناك أي حروب أخرى يجب علينا أن نتظاهر بأننا نصدق ذلك
    - Aqueles fãs merecem uma desforra. - Não vai haver desforra. Vamos! Open Subtitles أولئك المشجعون هناك يَستحقّونَ إعادة المباراةِ- لن تكون هناك اعاده للمباراه-
    Estarei eu a perceber que Não vai haver acompanhamento? Open Subtitles هل هذا يعني أنّه لن تكون هناك أطباق جانبيّة؟
    Não vai haver uma próxima. O trabalho acabou. Podes ir. Open Subtitles لن يكون هنالك مرة مقبلة انتهى العمل ويمكنك الرحيل
    Não vai haver jantar de ensaio nem casamento, se não arranjarmos forma de salvar a Phoebe. Open Subtitles لن يكون هنالك عشاء تدريبي أو زفاف حتى مالم نعثر على طريقة لإنقاذ، فيبي
    Não vai haver mais festas de celebridades. Open Subtitles لن يكون هنالك المزيد مِن حفلات المشاهير،
    Mas se não venceres o Senhor do Fogo antes de o cometa vir, já Não vai haver mundo para salvar. Open Subtitles و لكن إذا لم تهزم زعيم النار قبل أن يصل المُذنّب فلن يكون هناك عالماً لتنقذه
    Não vai haver nenhuma invasão de Insectos enquanto eu estiver no comando. Open Subtitles غزو الحشرات لن يتم تحت حراستي سيدي
    Depois Não vai haver nenhum cheiro, nem descoloração. Open Subtitles لن يكون هناك أي رائحة أو اختلاف في اللون
    Se ela se envolver com os russos, Não vai haver hipóteses de eu salvar o Programa. Open Subtitles إذا إنخرطت مع الروس، لن يكون هُناك طريق لي لأنقذ البرنامج
    Não vai haver dor porque vamos evadir-nos desta cela imunda e iremos salvar os outros. Open Subtitles لن يكون هناك اي ألم لأننا سنهرب من هذه الزنزانة وننقذ البقية
    Tem de ser. Não vai haver outra hipótese para apanhar o sangue. Open Subtitles عليّ ذلك، لن تكون هنالك فرصة أخرى لأخذ الدم
    Excepto que Não vai haver filho, Ben. Será apenas tu e eu para sempre. Open Subtitles بإستثناء أنه لن يكون هناك ولد ، الا انا وانت فقط ، للأبد
    Não vai haver nenhuma explosão ou alguma coisa do género, pois não? Open Subtitles لن يحدث أي إنفجار أو شيء ما, أليس كذلك ؟
    Devido a uma confusão de nomenclatura, Não vai haver nenhuma gaja. Open Subtitles لابد وأن هناك سوء تفاهم لن يكون هناك أى فتاه
    E vais fazer exactamente o que eu disser, e então, Não vai haver problemas. Open Subtitles وستفعل تمامًا ما أخبركَ به، وحينها لن تكون هُناك مشاكل.
    Não vai haver um próximo. Open Subtitles Mmm، ليس هناك سَيصْبَحُ a تالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus