Não sei, pode ser, mas mais importante, Não vai haver mais Stargates. | Open Subtitles | لا اعلم, ربما يكون لكن لن تكون هناك المزيد من البوابات. |
Não vai haver entrevista até vermos as condições psicológicas dos reféns. | Open Subtitles | لن تكون هناك مقابلة حتى نرى الحالة الجسديّة لجميع الرهائن |
Pois bem, sabes, tenho de ir senão Não vai haver um casamento. | Open Subtitles | نعم ، حسنا أنا مضطر للرحيل أو لن يكون هنالك زفاف |
Talvez nunca saiba o que se passou naquele dia, mas se você fizer isso, se condenar esta vida, Não vai haver dúvidas do que você lhe fez. | Open Subtitles | ربما لن يمكنك معرفة ماذا حدث في ذلك اليوم لكن إن فعلت هذا، إن حطمت حياته فلن يكون هناك أي شك فيما فعلته فيه |
Não vou ser reeleito. Não vai haver mais Roosevelts na Presidência. | Open Subtitles | ، دكتور ، سوف أرشح نفسى لفترة ثالثة . ولكن لن يتم إنتخابى |
De facto, depois do que estás a fazer Não vai haver mais. | Open Subtitles | إذا كنت ستفعل ذلك بالتأكيد لن يكون هناك أي فرح |
Não vai haver qualquer piscina, sua rameira estúpida. | Open Subtitles | لن يكون هُناك أيُّ حوض سباحة أيتُها العاهرة الغبيّة |
Quando ele for acusado, as coisas costumam ser muito rápidas e Não vai haver nada a fazer. | Open Subtitles | بمجرد أن يتم إستدعائه ستتغير الأمور بسرعة كبيرة ولن يكون هناك شيئاً باقياً لنقوم به |
No entanto, ambos sabemos que Não vai haver uma próxima vez. | Open Subtitles | ومرة أخرى كلانا يعلم أنه لن تكون هناك مرة أخرى |
O mais engraçado é que este ano Não vai haver campeonato de boxe. | Open Subtitles | الشيء العجيب هو انه لن تكون هناك اي بطولة ملاكمة هذا العام |
Diz-se que Não vai haver mais guerras. Temos de fingir que acreditamos. | Open Subtitles | لقد قيل أنه لن تكون هناك أي حروب أخرى يجب علينا أن نتظاهر بأننا نصدق ذلك |
- Aqueles fãs merecem uma desforra. - Não vai haver desforra. Vamos! | Open Subtitles | أولئك المشجعون هناك يَستحقّونَ إعادة المباراةِ- لن تكون هناك اعاده للمباراه- |
Estarei eu a perceber que Não vai haver acompanhamento? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنّه لن تكون هناك أطباق جانبيّة؟ |
Não vai haver uma próxima. O trabalho acabou. Podes ir. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مرة مقبلة انتهى العمل ويمكنك الرحيل |
Não vai haver jantar de ensaio nem casamento, se não arranjarmos forma de salvar a Phoebe. | Open Subtitles | لن يكون هنالك عشاء تدريبي أو زفاف حتى مالم نعثر على طريقة لإنقاذ، فيبي |
Não vai haver mais festas de celebridades. | Open Subtitles | لن يكون هنالك المزيد مِن حفلات المشاهير، |
Mas se não venceres o Senhor do Fogo antes de o cometa vir, já Não vai haver mundo para salvar. | Open Subtitles | و لكن إذا لم تهزم زعيم النار قبل أن يصل المُذنّب فلن يكون هناك عالماً لتنقذه |
Não vai haver nenhuma invasão de Insectos enquanto eu estiver no comando. | Open Subtitles | غزو الحشرات لن يتم تحت حراستي سيدي |
Depois Não vai haver nenhum cheiro, nem descoloração. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي رائحة أو اختلاف في اللون |
Se ela se envolver com os russos, Não vai haver hipóteses de eu salvar o Programa. | Open Subtitles | إذا إنخرطت مع الروس، لن يكون هُناك طريق لي لأنقذ البرنامج |
Não vai haver dor porque vamos evadir-nos desta cela imunda e iremos salvar os outros. | Open Subtitles | لن يكون هناك اي ألم لأننا سنهرب من هذه الزنزانة وننقذ البقية |
Tem de ser. Não vai haver outra hipótese para apanhar o sangue. | Open Subtitles | عليّ ذلك، لن تكون هنالك فرصة أخرى لأخذ الدم |
Excepto que Não vai haver filho, Ben. Será apenas tu e eu para sempre. | Open Subtitles | بإستثناء أنه لن يكون هناك ولد ، الا انا وانت فقط ، للأبد |
Não vai haver nenhuma explosão ou alguma coisa do género, pois não? | Open Subtitles | لن يحدث أي إنفجار أو شيء ما, أليس كذلك ؟ |
Devido a uma confusão de nomenclatura, Não vai haver nenhuma gaja. | Open Subtitles | لابد وأن هناك سوء تفاهم لن يكون هناك أى فتاه |
E vais fazer exactamente o que eu disser, e então, Não vai haver problemas. | Open Subtitles | وستفعل تمامًا ما أخبركَ به، وحينها لن تكون هُناك مشاكل. |
Não vai haver um próximo. | Open Subtitles | Mmm، ليس هناك سَيصْبَحُ a تالي. |