E é melhor arranjares um emprego, não vais viver aqui de graça, | Open Subtitles | و من الأفضل أن تحصل على عمل لن تعيش هنا بلا مقابل، هذا أمر مؤكد |
Aprecia o teu mês no buraco. não vais viver para voltar lá outra vez. | Open Subtitles | استمتع بشهرٍ في الوجرة، لن تعيش لترى يوماً بعده. |
Partindo do princípio de que não vais viver para sempre, por que não tentas ser feliz agora? | Open Subtitles | -أرجوك. على أملٍ ضعيف أنك لن تعيش إلى الأبد, لماذا لاتحاول أن تكون سعيدًا الآن؟ |
- E sei que ganhaste a corrida mas não vais viver para sempre. | Open Subtitles | -وأعلم أنك قد فزت السباق ولكنك لن تعيش للأبد |
Parece que não vais viver o suficiente para ser tio. | Open Subtitles | يبدو أنك لن تعيش كفاية، لتصبح عماً |
Lembra-te apenas, meu, não vais viver aqui para sempre. | Open Subtitles | فقط تذكر يا رجل أنت لن تعيش هنا للأبد |
Mas não vais viver o suficiente para o gastar. Vamos, apanha-o e vai embora. | Open Subtitles | ولكنك لن تعيش طويلا لتنفقه. هيا, خذه. |
não vais viver para ver o interior de um tribunal. | Open Subtitles | لن تعيش لكى ترى قاعة المحكمة من الداخل |
Espero que estejas a gostar da festa, Carlos. Porque não vais viver para ver outra. | Open Subtitles | آمل أن تستمتع بهذه الحفلة، يا (كارلوس)، لأنك لن تعيش لترى حفلة أخرى |
não vais viver... para ver outro dia, preto! | Open Subtitles | لن تعيش لترى نهار يوم آخر، أيها الزنجي! |
não vais viver aqui. | Open Subtitles | أنت لن تعيش هنا |
Pena que não vais viver para ver isso. | Open Subtitles | من المؤسف أنّك لن تعيش لرؤيته |
não vais viver para sempre | Open Subtitles | أنت لن تعيش للأبد # |